Se prestó asesoramiento a la policía del Gobierno del Sudán por medio de las 19 reuniones de los comités de seguridad. | UN | وقُدمت المشورة إلى شرطة حكومة السودان من خلال 19 اجتماعا للجان الأمن. |
Se elaboraron normas y directrices sobre la ubicación conjunta, que se presentaron a la policía del Gobierno del Sudán para su aprobación. | UN | أعدت سياسات ومبادئ توجيهية للاشتراك في المواقع وعرضت على شرطة حكومة السودان للموافقة عليها. |
la policía del Gobierno del Sudán no contaba con unidades especializadas antidisturbios. | UN | لم تكن هناك في شرطة حكومة السودان وحدات لحفظ النظام العام. |
:: 3 cursos de capacitación para las unidades de respuesta a alteraciones del orden público de la policía del Gobierno del Sudán | UN | :: تنظيم 3 دورات تدريبية لفائدة وحدات مكافحة الشغب في الشرطة التابعة لحكومة السودان |
3 cursos de capacitación para las unidades antidisturbios de la policía del Gobierno del Sudán | UN | تنظيم 3 دورات تدريبية لفائدة وحدات حفظ النظام العام في الشرطة التابعة لحكومة السودان |
El número menor de participantes se debe a las demoras en la firma de un memorando de entendimiento entre la policía del Gobierno del Sudán y la UNAMID | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى التأخر في توقيع مذكرة تفاهم بين العملية المختلطة وشرطة حكومة السودان |
:: Asistencia a la policía del Gobierno del Sudán para la creación de cuatro centros de capacitación de la policía a nivel de sector y de subsector | UN | :: تقديم المساعدة لشرطة حكومة السودان لإنشاء أربعة مراكز تدريب للشرطة على مستويي القطاعات والقطاعات الفرعية |
La policía de la UNAMID estaba buscando donantes para apoyar los programas de creación de capacidad de la policía del Gobierno del Sudán en materia de equipo y capacitación antidisturbios | UN | وتعمل شرطة العملية المختلطة على إيجاد مانحين لدعم برامج بناء قدرات شرطة حكومة السودان في مجالي معدات حفظ النظام العام والتدريب على حفظ النظام العام |
Un dato positivo es que las detenciones realizadas por la policía del Gobierno del Sudán en El Geneina y El Fasher contribuyeron a la recuperación de bienes robados. | UN | وفي تطور إيجابي، ساهمت عمليات اعتقال نفذتها شرطة حكومة السودان في الجنينة والفاشر في استرجاع الممتلكات المسروقة. |
la policía del Gobierno del Sudán y el Servicio de Policía del Sudán Meridional han aprobado el programa de capacitación en materia de seguridad electoral de la UNMIS. | UN | وقد أقرّ كل من شرطة حكومة السودان وجهاز شرطة جنوب السودان المناهج التي أعدّتها البعثة للتدريب في مجال تأمين الانتخابات. |
Gracias a su oportuna intervención, la policía del Gobierno del Sudán aprehendió a varios atacantes y recuperó algunos objetos robados en el plazo de 24 horas. | UN | وبفضل سرعة تصرف شرطة حكومة السودان تسنى القبض على عدد من المهاجمين واسترداد بعض المسروقات في غضون 24 ساعة. |
Se prepararon políticas y directrices sobre la ubicación conjunta y se presentaron a la policía del Gobierno del Sudán para su aprobación | UN | أُعدت السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقاسم المواقع وجرى تقديمها إلى شرطة حكومة السودان للموافقة عليها |
Los talleres no se organizaron por las demoras en la firma de un memorando de entendimiento entre la policía del Gobierno del Sudán y la UNAMID | UN | لم تعقد حلقات العمل بسبب التأخر في توقيع مذكرة تفاهم بين شرطة حكومة السودان والعملية المختلطة |
Asistencia a la policía del Gobierno del Sudán para la creación de cuatro centros de capacitación de la policía a nivel de sector y de subsector | UN | تقديم المساعدة إلى شرطة حكومة السودان لإنشاء أربعة مراكز تدريب للشرطة على مستويي القطاعات والقطاعات الفرعية |
Con apoyo de las Naciones Unidas, se ha impartido a la policía del Gobierno del Sudán formación avanzada en técnicas de investigación. | UN | وبدعم من الأمم المتحدة، بدأ توفير تدريب عالي المستوى لأفراد شرطة حكومة السودان على أساليب التحقيق. |
Además, se elaboraron políticas y directrices con la policía del Gobierno del Sudán. | UN | ووُضعت السياساتُ والمبادئ التوجيهية بالاشتراك مع شرطة حكومة السودان. |
El menor número se atribuyó a la renuencia de la policía del Gobierno del Sudán a cooperar con la UNAMID en su área de responsabilidad | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إحجام شرطة حكومة السودان عن التعاون مع العملية المختلطة في المناطق التي تقع تحت مسؤوليتها |
La UNAMID también abrió en los tres estados de Darfur centros dedicados a la capacitación de la policía del Gobierno del Sudán. | UN | وأنشأت العملية المختلطة أيضا مراكز تدريب مخصصة لقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان في ولايات دارفور الثلاث. |
iii) Mantenimiento de vehículos de la policía del Gobierno del Sudán: las dos partes coincidieron en que el mantenimiento de vehículos se llevaría a cabo de la forma convenida y en respuesta a la petición del Gobierno del Sudán. | UN | ' 3` صيانة مركبات الشرطة التابعة لحكومة السودان: اتفق الطرفان كلاهما على أن صيانة المركبات ستمضي على النحو المتفق عليه ووفقا لما تطلبه حكومة السودان. |
Se proporcionó asesoramiento a la policía del Gobierno del Sudán mediante 56 reuniones de los comités de seguridad establecidos en todo Darfur, a fin de elaborar y aplicar planes de seguridad para los campamentos de desplazados internos | UN | قدمت المشورة إلى الشرطة التابعة لحكومة السودان من خلال 56 اجتماعا للجان الأمن والسلامة التي أنشئت في مختلف أنحاء دارفور بغية وضع خطط الأمن لمخيمات المشردين داخليا وتنفيذها |
El proyecto de normas para la selección y el adiestramiento de los voluntarios de policía de la comunidad fue objeto de examen por la policía de la UNAMID y la policía del Gobierno del Sudán durante el período de que se informa | UN | وكان مشروع السياسة المتعلقة باختيار وتدريب متطوعي الشرطة الأهلية قيد الاستعراض من جانب شرطة العملية المختلطة وشرطة حكومة السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Se planificaron proyectos para mejorar la infraestructura de la policía del Gobierno del Sudán; 5 se ejecutaron y 10 están en curso | UN | مشروعا لتحسين الهياكل الأساسية لشرطة حكومة السودان كانت مقررة: 5 تم إنجازها و 10 لا تزال قيد التنفيذ |
Por otra parte, la UNAMID no pudo llevar a cabo los programas de formación de capacidad para la policía del Gobierno del Sudán al no disponer de donantes que apoyaran la adquisición del equipo específico necesario para crear las unidades de policía de orden público del Gobierno. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تتمكن البعثة من إنجاز برامج التدريب على بناء القدرات لفائدة الشرطة السودانية إذ لم تكن هناك أية جهات مانحة نظيرة لدعم شراء المعدات الخاصة اللازمة لإنشاء وحدات الشرطة المكلفة بحفظ النظام العام تابعة لحكومة السودان. |