El Secretario ordenó a la policía que ante su rebeldía le aplicaran 60 golpes de bastón, lo que así se hizo. | UN | وأمر أمين المندوبية الشرطة أن يضربوه ٠٢ ضربة بالعصى بسبب عصيانه، ونفذ ذلك. |
Sostiene que las pruebas contra él eran enteramente circunstanciales, con excepción de sus presuntas declaraciones a la policía, que fueron falsificadas. | UN | ويشير إلى أن اﻷدلة المقدمة ضده كانت ظرفية بحتة، فيما عدا اعترافاته المزعومة إلى الشرطة التي كانت مختلقة. |
La policía, que llegó tras las denuncias presentadas por residentes palestinos, detuvo la labor. | UN | وقام رجال الشرطة الذين وصلوا إلى الموقع بعد أن تلقوا شكاوى السكان الفلسطينيين، بوقف العمل. |
Bien, que le diga a la policía que lo traigan a Holt. | Open Subtitles | حسناً، إجعلها تُخبر الشرطة بأن يُحضروه إلى مركز هولت للأعصاب |
Noruega ha incrementado su asistencia para la capacitación de los oficiales de policía afganos, de conformidad con el proyecto de formación de la policía que dirige Alemania. | UN | وتزيد النرويج من مساعدتها في مجال تدريب ضباط الشرطة الأفغان في إطار مشروع تدريب الشرطة الذي تديره ألمانيا. |
Este declaró a la policía que había oído hablar del asesinato pero que no conocía más detalles. | UN | وأبلغ السيد ناميثانج رجال الشرطة أنه سمع عن حادث القتل لكنه كان يجهل تفاصيله. |
El Tribunal Supremo de Justicia ordenó a la policía que explicara por qué discriminaba a las mujeres al reclutar su personal y estableció un plan para promover la igualdad de mujeres y hombres en la fuerza. | UN | وطلبت محكمة العدل العليا من قوة الشرطة أن تعلل التمييز ضد المجندات وأن، تضع خطة لتعزيز مساواة المرأة في قوة الشرطة. |
Ha sabido por un amigo de su hermano que trabaja en la policía que se difundió un mensaje interno a todas las comisarías y puestos de policía de Túnez con motivo de su llegada al país. | UN | وقد علم من صديق لشقيقه يعمل في الشرطة أن رسالة داخلية قد عُممت على جميع أقسام ومخافر الشرطة في تونس عند وصوله إليها. |
Ha sabido por un amigo de su hermano que trabaja en la policía que se difundió un mensaje interno a todas las comisarías y puestos de policía de Túnez con motivo de su llegada al país. | UN | وقد علم من صديق لشقيقه يعمل في الشرطة أن رسالة داخلية قد عُممت على جميع أقسام ومخافر الشرطة في تونس عند وصوله إليها. |
Las víctimas lograron avisar a la policía, que puso bajo custodia al perpetrador, que se cree estaba armado. | UN | وقد أفلحت الضحيتان في ابلاغ الشرطة التي تحفظت على الجاني، الذي يعتقد أنه كان مسلحا. |
Sostiene que las pruebas contra él eran enteramente circunstanciales, con excepción de sus presuntas declaraciones a la policía, que fueron falsificadas. | UN | ويشير إلى أن اﻷدلة المقدمة ضده كانت ظرفية بحتة، فيما عدا اعترافاته المزعومة إلى الشرطة التي كانت مختلقة. |
Con frecuencia las prostitutas son sometidas a hostigamiento y actos de violencia por parte de la policía, que en teoría debe proteger sus derechos. | UN | وكثيرا ما تتعرض البغايا للمضايقة والعنف من جانب الشرطة الذين يفترض نظريا أن يحموا حقوقهن. |
Fue interrogado por uncionarios municipales y posteriormente por la policía, que le preguntó el paradero del autor. | UN | وقد جرى فيما بعد استجوابه من طرف موظفي البلدية، ومن طرف الشرطة الذين طلبوا منه معرفة مكان إقامة مقدم البلاغ. |
Ya les dije a la policía que Jabir no se había suicidado. | Open Subtitles | لقد أخبرت الشرطة بأن جابر لن يقدم على قتل نفسه |
El investigador de la policía que presuntamente firmó la carta, el Sr. Jafarov, no prestaba servicios en el departamento de policía del distrito de Khatai en 2002. | UN | ومحقق الشرطة الذي يُدعى أنه وقع الرسالة، السيد جعفروف، لم يعمل في إدارة الشرطة في مقاطعة خاتاي في عام 2002. |
Declaran a la policía que era un hombrecillo extraño y solitario. | Open Subtitles | أبلغا عن إختفاءه. أخبروا الشرطة أنه رجل غريب منطوي على نفسه. |
Quizá es la policía que te arrestó enfrente de mi casa la semana pasada. | Open Subtitles | قد تكون الشرطية التي قبضت ليك أمام منزلي الأسبوع الفائت |
El Sr. K. P. explicó a la policía que el autor había sido alumno suyo y que habían tenido desacuerdos, incluso acerca de las notas del autor. | UN | للشرطة أن صاحب البلاغ كان من طلابه سابقاً وكانت هناك بعض الاختلافات بينهما، بما في ذلك بشأن علامات صاحب البلاغ. |
Le dijo a la policía que revisó si su esposo estaba muerto y llamó al 911. | Open Subtitles | لقد اخبرتك الشرطة أنك كنت تتحققين من أن زوجك كان ميتا أو لا ثم اتصلت بالإسعاف نعم |
Dijo a la policía que tenía que trabajar para pagar el tratamiento médico de su hija, que padecía cáncer. | UN | وقال الرجل للشرطة إنه مضطر للعمل من أجل دفع تكاليف العلاج الطبي لابنته المريضة بالسرطان. |
Afirma que dijo a la policía que lo habían rajado. Durante el careo, reconoció que no había dicho eso al policía que lo detuvo. | UN | وهو يدعي أنه قد أخبر الشرطة بأنه قد جرح واعترف أثناء الاستجواب بأنه لم يخبر الضابط الذي قبض عليه بأنه قد جرح. |
Zoom puso una trampa para mostrarle a la policía que no podían detenerlo. | Open Subtitles | تعيين التكبير فخ من أجل إظهار الشرطة أنهم لا يستطيعون منعه. |
Puedes decirle a la policía que dejaste tu llave aquí afuera. | Open Subtitles | إفترض أنك تخبر الشرطة بأنك تركت مفتاحك هنا بمكان ما |
Su esposo denunció el hecho a la policía, que lo registró como atraco. | UN | وأبلغ زوجها بهذه الواقعة للشرطة التي سجلتها على أنها حادثة سطو. |
Con arreglo al apartado 1 del artículo 1 de la Ley de recaudación pública, se debe notificar a la policía que se va a iniciar una recaudación pública de fondos. | UN | وعملا بالبند الفرعي 1 من البند 1 من قانون جمع الأموال العامة، يجب إخطار الشرطة قبل الشروع بأي عملية لجمع الأموال. |