"la policía y la gendarmería" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشرطة والدرك
        
    • للشرطة والدرك
        
    • الشرطة والجندرمة
        
    • الشرطة وقوات الدرك
        
    • بالشرطة والدرك
        
    • والشرطة والدرك
        
    • الشرطة وأفراد الدرك
        
    • الشرطة الوطنية والدرك
        
    • الشرطة المحلية والدرك
        
    96. También el control disciplinario de la policía y la gendarmería es inadecuado. UN 96- كما أن اجراءات التأديب غير كافية بالنسبة لرجال الشرطة والدرك.
    No obstante, en el transcurso de la misión se comprobó claramente que los oficiales de la policía y la gendarmería no respetan en modo alguno esa legislación. UN بيد أنه يتضح من بعثة المقرر الخاص أن المسؤولين من الشرطة والدرك يتجاهلون أحكام القانون تجاهلاً صارخاً.
    En las provincias, la Oficina continuó con sus actividades de capacitación dirigidas a agentes encargados de hacer cumplir la ley, incluidos miembros de la policía y la gendarmería. UN وفي الأرياف، واصل المكتب أنشطة التدريب الموجهة إلى القائمين بتطبيق القانون، بمن فيهم أفراد الشرطة والدرك.
    Iban a ser asignados al CECOS (Centre de commandment des opérations de sécurité), una unidad conjunta de la policía y la gendarmería. UN وكان من المقرر تخصيصها لمركز قيادة العمليات الأمنية، وهي وحدة مشتركة للشرطة والدرك.
    En cuanto a la seguridad del transporte de explosivos, se ha incorporado en la normativa la obligación de informar a los servicios de la policía y la gendarmería. UN وفيما يتعلق بأمن عمليات نقل المتفجرات، أنشئ في نظام القواعد الجديد التزام بإعلام دوائر الشرطة والدرك.
    Para mejorar aún más la seguridad, debe potenciarse la capacidad de la policía y la gendarmería. UN ولزيادة تحسين الحالة الأمنية ينبغي تعزيز قدرات الشرطة والدرك.
    El patente aumento en las cifras de 2006 es el resultado de la fusión de la policía y la gendarmería. UN والزيادة التي لوحظت في الأرقام المتعلقة بعام 2006 تُعزى إلى اندماج الشرطة والدرك.
    Algunas alegaciones señalan una corrupción generalizada entre los jueces y los agentes de la policía y la gendarmería. UN وتفيد بعض الادعاءات بوجود فساد مستشرٍ في أوساط القضاة وضباط الشرطة والدرك.
    Algunas alegaciones señalan una corrupción generalizada entre los jueces y los agentes de la policía y la gendarmería. UN وتفيد بعض الادعاءات بوجود فساد مستشرٍ في أوساط القضاة وضباط الشرطة والدرك.
    :: Despliegue de 8.000 efectivos en brigadas mixtas de la policía y la gendarmería bajo la supervisión del centro de mando integrado UN :: نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة
    :: Despliegue de 8.000 efectivos en brigadas mixtas de la policía y la gendarmería bajo la supervisión del centro de mando integrado UN :: نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة
    la policía y la gendarmería Nacionales sostienen lo mismo. UN وتؤيد قوتا الشرطة والدرك الوطنيتان هذا التصريح.
    De acuerdo con sus disposiciones, la vigilancia de las fronteras terrestres y los aeropuertos es asegurada por puestos de control de la policía y la gendarmería. UN وتتولى مراكز الشرطة والدرك مراقبة الحدود البرية والجوية استنادا إلى هذا الإطار القانوني.
    El Relator Especial agradece la cooperación del Gobierno, quien le proporcionó cartas de autorización que permitieron acceder a las prisiones y los centros de detención de la policía y la gendarmería. UN ويقدر للحكومة تعاونها في إصدار أذون تتيح له الدخول إلى السجون وأماكن الاحتجاز الموضوعة تحت إشراف الشرطة والدرك.
    :: Despliegue de 8.000 efectivos en brigadas mixtas de la policía y la gendarmería bajo la supervisión del centro de mando integrado UN قيد الإنجاز جزئيا نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة
    :: Despliegue de unidades mixtas de la policía y la gendarmería para mantener la seguridad durante el proceso electoral UN نشر وحدات الشرطة والدرك المختلطة لكفالة أمن العملية الانتخابية
    Jornada de capacitación de instructores en la esfera de los derechos humanos para 31 efectivos de la policía y la gendarmería UN دورة تدريبية للمدربين لفائدة 31 من أفراد الشرطة والدرك في مجال حقوق الإنسان
    La Oficina de Apoyo está preparando otros seminarios de capacitación para la policía y la gendarmería, centrados en las técnicas de investigación y la conducta profesional. UN ويقوم المكتب بإعداد حلقات عمل تدريبية أخرى للشرطة والدرك تركز على تقنيات التحقيق والسلوك المهني.
    Se comunicaba, sin embargo, que la policía y la gendarmería a menudo UN على أنه أفيد بأن الشرطة والجندرمة كثيرا ما يزوّران المحاضر لﻹيهام بأنهما التزما الحدود القانونية للاحتفاظ.
    Los pobladores se quejaron ante el jefe comunal y al día siguiente la policía y la gendarmería del distrito los amenazaron con juzgarlos y encarcelarlos. UN واشتكى القرويون إلى رئيس البلدية، وفي اليوم التالي هددت الشرطة وقوات الدرك القرويين بالمقاضاة والسجن.
    El Grupo de Trabajo sobre la Reforma y la Reestructuración de las Fuerzas de Defensa y Seguridad no hizo ninguna contribución importante y no se mostró voluntad política para acometer las actividades relacionadas con la reforma del sector de la seguridad por lo que respecta a la policía y la gendarmería. UN لم يقدم الفريق العامل المعني بإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن أي ناتج ذي أهمية ولم يبد إرادة سياسية للاضطلاع بأنشطة تتصل بإصلاح قطاع الأمن فيما يتعلق بالشرطة والدرك.
    Miembros de las Forces Nouvelles y de la policía y la gendarmería de Côte d ' Ivoire recibieron adiestramiento UN فرد من أفراد القوى الجديدة والشرطة والدرك التابعين لكوت ديفوار تم تدريبهم
    En el norte del país, las FRCI son responsables de mantener la seguridad en ausencia de la policía y la gendarmería. UN ففي شمال البلد، تضطلع القوات الجمهورية لكوت ديفوار بالمسؤولية عن الحفاظ على الأمن بسبب غياب الشرطة وأفراد الدرك.
    Este aspecto guarda relación con actividades delictivas que son de la competencia de la policía y la gendarmería nacionales. UN وهي تُعتبر من الأنشطة الإجرامية ويشملها اختصاص الشرطة الوطنية والدرك الوطني.
    Se realizaron 30.293 patrullas en total en todo el país, incluidas 2.858 patrullas conjuntas con la policía y la gendarmería locales. UN سُير ما مجموعه 293 30 دورية في جميع أنحاء البلد، منها 858 2 دورية مشتركة مع الشرطة المحلية والدرك المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus