"la prórroga propuesta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمديد المقترح
        
    • للتمديد المقترح
        
    • بالتمديد المقترح
        
    • التمديد المقترحة
        
    El Comité aprobó la solicitud en la inteligencia de que se podrían prestar servicios durante la prórroga propuesta con cargo a los recursos existentes, y se prolongó el período de sesiones por un día; UN وقد وافقت اللجنة على الطلب على أساس أن التمديد المقترح سيغطى من الموارد الحالية، وأن الدورة ستمدد ليوم واحد؛
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta, y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها.
    La Directora Ejecutiva Adjunta pidió disculpas por la demora y dijo que la prórroga propuesta había debido ser aplazada por razones técnicas. UN واعتذرت نائبة المدير التنفيذي عن التأخير قائلة بأن التمديد المقترح تأجل عرضه ﻷسباب فنية.
    Implicaciones humanitarias, sociales, económicas y medioambientales de la prórroga propuesta UN الآثار الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتمديد المقترح
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية قبولها بالتمديد المقترح.
    Me mantendré alerta para determinar otras oportunidades de economizar durante la prórroga propuesta del mandato, de manera que la UNMIH pueda dar fin a sus tareas con el menor costo posible para los Estados Miembros. UN وسأكون حريصا على اغتنام أي فرص أخرى للاقتصاد في النفقات خلال فترة التمديد المقترحة للولاية لتتمكن البعثة من إتمام مهامها بأقل تكلفة ممكنة للدول اﻷعضاء.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta, y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta, y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها.
    La Directora Ejecutiva Adjunta pidió disculpas por la demora y dijo que la prórroga propuesta había debido ser aplazada por razones técnicas. UN واعتذرت نائبة المدير التنفيذي عن التأخير قائلة بأن التمديد المقترح تأجل عرضه ﻷسباب فنية.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة اسرائيل عن موافقتها.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة اسرائيل عن موافقتها.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة اسرائيل عن موافقتها.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على هذا التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها أيضا.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على هذا التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها أيضا.
    E1 Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح.
    E1 Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح.
    E1 Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح.
    Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre y los Gobiernos de Grecia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han indicado que están de acuerdo con la prórroga propuesta. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص وكذلك حكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان قد أعربت عن تأييدها للتمديد المقترح.
    Cuadro D.1: Avances previstos durante el período comprendido en la prórroga propuesta UN الجدول دال-1: التقدم المتوقع إحرازه خلال الفترة المشمولة بالتمديد المقترح
    Formulario A: Duración de la prórroga propuesta UN النموذج ألف: مدة التمديد المقترحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus