El Comité aprobó la solicitud en la inteligencia de que se podrían prestar servicios durante la prórroga propuesta con cargo a los recursos existentes, y se prolongó el período de sesiones por un día; | UN | وقد وافقت اللجنة على الطلب على أساس أن التمديد المقترح سيغطى من الموارد الحالية، وأن الدورة ستمدد ليوم واحد؛ |
El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta, y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. | UN | وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها. |
La Directora Ejecutiva Adjunta pidió disculpas por la demora y dijo que la prórroga propuesta había debido ser aplazada por razones técnicas. | UN | واعتذرت نائبة المدير التنفيذي عن التأخير قائلة بأن التمديد المقترح تأجل عرضه ﻷسباب فنية. |
Implicaciones humanitarias, sociales, económicas y medioambientales de la prórroga propuesta | UN | الآثار الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتمديد المقترح |
El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. | UN | وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية قبولها بالتمديد المقترح. |
Me mantendré alerta para determinar otras oportunidades de economizar durante la prórroga propuesta del mandato, de manera que la UNMIH pueda dar fin a sus tareas con el menor costo posible para los Estados Miembros. | UN | وسأكون حريصا على اغتنام أي فرص أخرى للاقتصاد في النفقات خلال فترة التمديد المقترحة للولاية لتتمكن البعثة من إتمام مهامها بأقل تكلفة ممكنة للدول اﻷعضاء. |
El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta, y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. | UN | وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها. |
El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta, y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. | UN | وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها. |
La Directora Ejecutiva Adjunta pidió disculpas por la demora y dijo que la prórroga propuesta había debido ser aplazada por razones técnicas. | UN | واعتذرت نائبة المدير التنفيذي عن التأخير قائلة بأن التمديد المقترح تأجل عرضه ﻷسباب فنية. |
El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. | UN | وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة اسرائيل عن موافقتها. |
El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. | UN | وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة اسرائيل عن موافقتها. |
El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. | UN | وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة اسرائيل عن موافقتها. |
El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. | UN | وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على هذا التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها أيضا. |
El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. | UN | وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على هذا التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها أيضا. |
E1 Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. | UN | وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. |
E1 Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. | UN | وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. |
E1 Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. | UN | وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. |
El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. | UN | وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. |
El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. | UN | وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. |
Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre y los Gobiernos de Grecia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han indicado que están de acuerdo con la prórroga propuesta. | UN | وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص وكذلك حكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان قد أعربت عن تأييدها للتمديد المقترح. |
Cuadro D.1: Avances previstos durante el período comprendido en la prórroga propuesta | UN | الجدول دال-1: التقدم المتوقع إحرازه خلال الفترة المشمولة بالتمديد المقترح |
Formulario A: Duración de la prórroga propuesta | UN | النموذج ألف: مدة التمديد المقترحة |