Establecemos este recuerdo dependiente del contexto y aprendemos a repetir el proceso La próxima vez. | TED | نحنُ نضبطُ الذاكرة التي تعتمدُ على الحالة ونتعلم لتكرار العملية في المرة القادمة. |
Así, La próxima vez que te resfríes o rasques una picadura de mosquito, piensa en el sistema inmunológico. | TED | لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي. |
La próxima vez que hablen a un extraño y se sientan cómodos, cuéntenle algo cierto de Uds., algo realmente personal. | TED | لذلك عندما تتحدثون إلى غريب في المرة القادمة وشعرتم بالراحة، أخبروهم شيئيًا حقيقيًا عنكم، شيء شخصي حقًا. |
La próxima vez que hagan una videollamada, podrían ser capaces de seleccionar la mejor versión de ustedes mismos que prefieren que la gente vea. | TED | يا للدهشة، في المرة القادمة التي تجري فيها اتصال فيديو، سوف يمكنك اختيار نسختك التي تريد أن يراها الشخص الآخر. |
Dile a Rufus que La próxima vez reduciré el poblado a cenizas. | Open Subtitles | أخبرى روفوس، في المرة القادمة أننى سأحرق المكان على الأرض |
La próxima vez, antes de salir, espera a que te dé la orden. | Open Subtitles | في المرة القادمة عليك ان تأخذ موافقتي عند تتبع اي شخص |
La próxima vez vendrán a mi casa. Ya verán cuando prueben mi caviar. | Open Subtitles | ستكونون ضيوفي في المرة القادمة إنتظروا حتى تتذوقوا الكافيار الخاص بي |
La próxima vez que necesites al Rey de los Ladrones sabrás dónde encontrarme, compañero. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا تريد ملك اللصوصِ ستعرف أين تجدني يا شريك |
Muy bien, hijo, muy bien. Pero más despacio La próxima vez, ¿eh? | Open Subtitles | أحسنت يا بني أحسنت، لكن في المرة القادمة أخف قليلاً |
¡Comienza a afeitarte bien y La próxima vez que comas pon la comida en tu estómago, no en el uniforme! | Open Subtitles | وتوقف عن الحلاقة بالمطواة وعندما تتناول طعامك في المرة القادمة ضعه في معدتك وليس على زيك الرسمي |
Ya estás en casa. Nos vemos La próxima vez que necesitemos tu firma. | Open Subtitles | أنت في بيتك سالماً، أراك في المرة القادمة عندما نحتاج توقيعك |
La próxima vez que rechace mi diagnóstico, no lo diga frente al paciente. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي يختلفون معي لا تفعل ذلك أمام المريض. |
La próxima vez, no bajes la guardia por un par de ojazos seductores. | Open Subtitles | في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة |
La próxima vez que alguien diga que los alemanes son secos... les diré que vengan a esta casa, ¿está bien? | Open Subtitles | في المرة القادمة شخص ما سيقول بان الألمان ناس ثقيلو الظل. سأخبرهم ان ياتوا إلى هذا البيت. |
Es hora de volver al sarcófago... pero mientras recuperas fuerzas para volver aquí, considera ésto... La próxima vez será mucho peor. | Open Subtitles | و لكن بينما أنت تستعيد قوتك للعودة هنا فكر في هذا سيكون الأمر أسوأ بكثير في المرة القادمة |
Por cierto, La próxima vez que pelees trata de conservar tu ropa. | Open Subtitles | بالمناسبة فى المرة القادمة وأنت تقاتل حاول أن تحتفظ بملابسك |
Así que La próxima vez que descansen en una playa tropical de arena blanca, quizá piensen en el pez loro. | TED | إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء. |
Así, audiencia, La próxima vez que se sientan tentados a contarle a alguien sus metas ¿que van a decir? | TED | لذا أيّها الجمهور، في المرّة القادمة التي تميلون فيها الى إخبار أحد ما بهدفكم، ماذا ستقولون؟ |
Bueno, La próxima vez que vean una telaraña vean bien, asegúrese de que no es una viuda negra, y luego atraviésenla. | TED | إذا، المرة القادمة التي ترى فيها شبكة عناكب، أنظر جيدا وتأكد أنها ليست عنكبوت الأرملة السوداء وسِر بها. |
Casi no lo vendes. Voy a tener que golpearte más fuerte La próxima vez. | Open Subtitles | أنت لم تقم بالحيلة تماماً سوف أصفعك أقوى من ذلك بالمرة القادمة. |
La próxima vez que voten para el fiscal local en su jurisdicción, hagan estas preguntas a los candidatos. | TED | في المره القادمه هناك انتخابات لمدعي المنطقه في كل ولايه، اسئل المرشحين هذه الأسئله. |
Así que La próxima vez que oigan hablar de una tecnología o producto que va a cambiar el mundo, sean un poco escépticos. | TED | لذا في المرة التالية التي تسمعون فيها عن تكنولوجيا أو منتج تتجه إلى أن تغير العالم، كونوا أكثر حذرًا وتشككًا. |
La próxima vez que puedas establecer contacto con 2149, necesito que envíes un mensaje. | Open Subtitles | بالمرة المقبلة التي تستطيعين فيها الاتصال بعام 2149، فأريدكِ أن توصلي رسالة. |
Y no deberían estar aquí. La próxima vez, debemos reunirnos en secreto. | Open Subtitles | ولا يفترض بكما التواجد هنا في المرّة المقبلة سنتقابل سرّاً |
Quien hace las revistas es un grupo pequeño de personas, por eso sé... que La próxima vez que pase por allá alguien me va a señalar y decir: | Open Subtitles | و يوجد فقط مجموعة رجال هم الذين يقومون بالفحص و التفتيش. و أعلم في المره القادمة لو مررت بهم، سيأشر علي أحدهم و يقول: |
Mira, La próxima vez que me veas, no tendrán dudas. Hasta entonces, no te podrás contactar conmigo. | Open Subtitles | اسمعي، بالمرّة القادمة التي تريني بها، لن يكون هنالك شكّ |
esperando tener mas suerte La próxima vez." | Open Subtitles | مع الأمل فى أن يكونوا أوفر حظاً فى المره القادمه |
Por cierto, La próxima vez que diga "vamos a seguir conduciendo", sigamos conduciendo. | Open Subtitles | بالمناسبة , بالمرّة المقبلة حين أطلب منكَ مواصلة القيادة لنواصل القيادة |