En este sentido, se piensa dejar que sea el encargado de gestionar el proyecto quien decida si la preparación de esos planes es aplicable o no a la operación en cuestión. | UN | وبالتالي فإن القصد هو أن يترك لمدير المشروع تقرير ما إذا كان إعداد هذه الخطط ينطبق على العملية المعنية أم لا. |
Para ayudar a los países en la preparación de esos informes se podrían organizar seminarios, siempre que se encontraran recursos extrapresupuestarios. | UN | وبغية مساعدة البلدان في إعداد هذه التقارير، يمكن تنظيم حلقات عمل بشرط أن يمكن ايجاد موارد خارجة عن الميزانية. |
La secretaría ha continuado alentando y ayudando, siempre que era posible, en la preparación de esos programas en varios países, en particular Guatemala y Jamaica, que iniciaron sus procesos de PAN durante la primera mitad de 2001. | UN | وواصلت الأمانة، حيثما أمكن ذلك، التشجيع والمساعدة في إعداد هذه البرامج في عدد من البلدان، بما فيها غواتيمالا وجامايكا اللتين بدأتا عملية وضع برنامج عملها الوطني خلال النصف الأول من عام 2001. |
la preparación de esos diversos informes moviliza a la mayoría de los economistas que trabajan en las Naciones Unidas. | UN | ويستدعي إعداد هذه التقارير المتعددة الجوانب حشد معظم علماء الاقتصاد الذين يعملون في الأمم المتحدة. |
Además, participa en la preparación de esos certificados cuando se solicitan al Brasil. | UN | ويشارك أيضا في إعداد تلك الشهادة عندما يُطلب إلى البرازيل إصدارها. |
El equipo de transición también desempeñará una función muy importante en la preparación de esos expedientes. | UN | وسيقوم أيضا الفريق الانتقالي بدور كبير في إعداد هذه الملفات. |
Los miembros del Comité podrán ser los principales encargados de la preparación de esos documentos, basándose en primera instancia en material existente evaluado por expertos de igual nivel. | UN | ويمكن لأعضاء اللجنة أن يتولوا إعداد هذه الوثائق مستفيدين بالدرجة الأولى من مواد الاستعراض النظيرة الحالية. |
2. En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales políticas contables aplicadas en la preparación de esos estados. | UN | 2 - وقد أدرج موجز للسياسات المحاسبية الهامة التي طبقت في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية. |
En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales políticas contables aplicadas en la preparación de esos estados. | UN | وأدرج موجز لسياسات المحاسبة المهمة، التي طبقت عند إعداد هذه البيانات، في الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية. |
En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales políticas contables aplicadas en la preparación de esos estados. | UN | ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية. |
En sus notas a los estados financieros figura un resumen de las principales políticas contables aplicadas en la preparación de esos estados. | UN | ويدرج موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في الملاحظات على البيانات المالية. |
En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales normas de contabilidad aplicadas en la preparación de esos estados. | UN | 2 - وقد أُدرج موجز للسياسات المحاسبية الهامة التي طُبّقت في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية. |
En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales normas de contabilidad aplicadas en la preparación de esos estados. | UN | ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المتبعة في إعداد هذه البيانات كملاحظات على البيانات المالية. |
En las notas a los estados financieros se resumen las principales normas de contabilidad aplicadas en la preparación de esos estados. | UN | وترد السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ملخصة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales normas de contabilidad aplicadas en la preparación de esos estados. | UN | وأُدرج في الملاحظات على البيانات المالية موجز لسياسات المحاسبة الجوهرية التي طبقت عند إعداد هذه البيانات. |
En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales normas de contabilidad aplicadas en la preparación de esos estados. | UN | وأُدرج موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية. |
En las notas a los estados financieros figura un resumen de las normas de contabilidad más importantes aplicadas en la preparación de esos estados. | UN | وأدرج موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبّقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية. |
En las notas a los estados financieros figura un resumen de las principales normas de contabilidad aplicadas en la preparación de esos estados. | UN | ويدرج موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في الملاحظات على البيانات المالية. |
La Dependencia Común de Inspección también podrá ayudar en la preparación de esos informes. | UN | كما يجوز لوحدة التفتيش المشتركة أن تساعد فــي إعداد تلك التقارير. |
La Dependencia Común de Inspección también podrá ayudar en la preparación de esos informes; | UN | كما يجوز لوحدة التفتيش المشتركة أن تساعد فــي إعداد تلك التقارير؛ |
En la situación ideal, estas personas participan en la preparación de esos planes. | UN | وربما شاركا على نحو أمثل في إعداد مثل هذه الخطط. |
El Comité insta al Gobierno a dar prioridad a la preparación de esos programas para las zonas del país que registran altas tasas de alfabetización. | UN | وتحث اللجنة الحكومة على أن تعطي أولوية لإعداد هذه البرامج في مناطق البلد التي تكون فيها مستويات الأمية عالية. |