"la preparación de los datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعداد البيانات
        
    • ويشمل تجهيز البيانات
        
    :: Asesoramiento y asistencia para la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura preliminares conforme a las IPSAS UN :: تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Asesoramiento y asistencia en la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura preliminares conforme a las IPSAS UN تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات اللازمة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية لأغراض تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Prestación de asesoramiento y asistencia para la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura preliminares conforme a las IPSAS UN تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة من أجل تحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Asesoramiento y asistencia para la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura preliminares conforme a las IPSAS UN تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    la preparación de los datos consiste en introducirlos, editarlos, complementarlos e insertar las observaciones y proyecciones que falten. UN ويشمل تجهيز البيانات ادخالها وصياغتها وتكملتها وادخال الملاحظات والاسقاطات الناقصة.
    Además se plantea la necesidad de elaborar una metodología común, para su empleo por los Estados en la preparación de los datos que tienen que adjuntar en sus solicitudes, así como por el sistema de las Naciones Unidas, a fin de evaluar las peticiones de consultas y examinar la prestación de asistencia. UN ويلزم أيضا وضع منهجية مشتركة لكي تستخدمها الدول عند إعداد البيانات المرفقة بطلباتها، ولكي تستخدمها أيضا منظمة اﻷمم المتحدة عند تقييم طلبات الاستشارة ودراسة تقييم المساعدة.
    :: Prestación de asesoramiento y asistencia para la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura preliminares conforme a las IPSAS UN :: التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديدة الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Aplicación de las IPSAS Orientación y asistencia para la preparación de los datos necesarios para determinar los saldos de apertura conformes con las IPSAS UN تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Sin embargo, la Comisión opinó que era esencial proporcionar asesoramiento científico y técnico durante la preparación de los datos que habían de figurar en la presentación de los Estados ribereños, especialmente por lo que respecta a los Estados en desarrollo que podían encontrarse en una posición tecnológica desventajosa al preparar su informe. UN ومع ذلك رأت اللجنة أنه من الضروري توفير المشورة العلمية والتقنية في أثناء إعداد البيانات التي ستقدمها الدول الساحلية، وبخاصة للدول النامية التي قد تكون في موقف غير مؤاتٍ تكنولوجيا بالنسبة ﻹعداد تقاريرها.
    Durante las deliberaciones surgieron algunas cuestiones que parecían ser comunes en cuanto a la elaboración del índice ampliado de la calidad material de vida y el IVE (los dos índices compuestos) y, en cierta medida, en la preparación de los datos utilizados en el criterio relativo a los ingresos. UN وخلال المداولات، أثيرت بعض المسائل التي يبدو أنها تنشأ عموما عند وضع المؤشرين المركبين المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة ومؤشر الضعف الاقتصادي كما تنشأ إلى حد ما عند إعداد البيانات المستخدمة في معيار الدخل.
    Será necesario nombrar y aprobar a un coordinador de la organización de la iniciativa de reforma Umoja para cada función, misión u organización, quien colaborará en la preparación de los datos y en las actividades de capacitación, resolverá los problemas y facilitará la aplicación del sistema. UN النصير سيلزم تسمية واعتماد قائد مؤسسي لمبادرة إصلاح نظام أوموجا لكل مهمة/بعثة/مؤسسة لتقديم الدعم في إعداد البيانات والتدريب، وحل المشاكل وتيسير التنفيذ.
    b) Retrasos en la preparación de los datos para asegurar la integridad, exactitud y tratamiento adecuado del inventario, en particular en las misiones de mantenimiento de la paz; UN (ب) تأخيرات في إعداد البيانات لضمان اكتمال معالجة المخزون ودقتها وملاءمتها، ولا سيما في بعثات حفظ السلام؛
    b) Prestar asesoramiento científico y técnico, si lo solicita el Estado ribereño interesado, durante la preparación de los datos mencionados en el apartado a). " Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, Anexo II, artículo 3, párr. 1. UN " )ب( إسداء المشورة العلمية والتقنية، اذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية، أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية )أ( " )٣(.
    b) Prestar asesoramiento científico y técnico, si lo solicita el Estado ribereño interesado, durante la preparación de los datos mencionados en el apartado a). UN )ب( إسداء المشورة العلمية والتقنية، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية، أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية )أ(.
    Con arreglo al apartado b) del párrafo 1 del artículo 3 del anexo II de la Convención, la Comisión puede prestar asesoramiento científico y técnico, si lo solicita el Estado ribereño interesado, durante la preparación de los datos que han de presentarse de conformidad con el artículo 76. UN 4 - ويجوز للجنة بموجب الفقرة 1 (ب) من المادة 3 من المرفق الثاني للاتفاقية أن تقدم المشورة العلمية والتقنية، إذا طلبتها الدول الساحلية المعنية أثناء إعداد البيانات التي تقدم وفقا للمادة 76.
    b) Prestar asesoramiento científico y técnico, si lo solicita el Estado ribereño interesado, durante la preparación de los datos mencionados en el apartado a). UN (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية، أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ).
    Cabe recordar que una de las funciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental es prestar asesoramiento científico y técnico, si lo solicita el Estado ribereño interesado durante la preparación de los datos y demás información sobre los límites exteriores de la plataforma continental en las zonas en que esos límites se extienden más allá de 200 millas marinas. UN 60 - وتجدر الإشارة إلى أن إحدى مهام لجنة حدود الجرف القاري تكمن في تقديم المشورة العلمية والتقنية في حال طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية لدى إعداد البيانات وغير ذلك من المواد المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري في المناطق التي تمتد فيها هذه الحدود وراء 200 ميل بحري.
    b) Prestar asesoramiento científico y técnico, si lo solicita el Estado ribereño interesado, durante la preparación de los datos mencionados en el apartado a). UN (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية، أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ).
    b) Prestar asesoramiento científico y técnico, si lo solicita el Estado ribereño interesado, durante la preparación de los datos mencionados en el apartado a). UN (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية، أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ).
    b) Prestar asesoramiento científico y técnico, si lo solicita el Estado ribereño interesado, durante la preparación de los datos mencionados en el apartado a). UN (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية، أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ).
    la preparación de los datos consiste en introducirlos, editarlos, complementarlos e insertar las observaciones y proyecciones que falten. UN ويشمل تجهيز البيانات ادخالها وصياغتها وتكملتها وادخال الملاحظات والاسقاطات الناقصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus