"la preparación de programas de acción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعداد برامج عمل
        
    • إعداد برامج العمل
        
    • بإعداد برامج العمل
        
    Uganda ha participado en la preparación de programas de acción subregionales dentro del marco de la Autoridad Intergubernamental sobre Desarrollo (IGAD). UN وقد شاركت أوغندا في إعداد برامج عمل دون إقليمية في إطار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    i) El mejoramiento de la situación de los afrodescendientes en relación con los derechos humanos prestando especial atención a sus necesidades, por ejemplo mediante la preparación de programas de acción específicos; UN تحسين حالة حقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي بتوجيه اهتمام خاص لاحتياجاتهم، بوسائل منها إعداد برامج عمل محدَّدة؛
    i) El mejoramiento de la situación de los afrodescendientes en relación con los derechos humanos, prestando especial atención a sus necesidades, por ejemplo mediante la preparación de programas de acción específicos; UN تحسين حالة حقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي بتوجيه اهتمام خاص لاحتياجاتهم، بوسائل منها إعداد برامج عمل محددة؛
    35. La secretaría provisional ha adquirido desde 1994 considerable experiencia, y una base de datos relativamente amplia, en relación con las actividades tendentes a la preparación de programas de acción nacionales, subregionales y regionales. UN ٥٣- اكتسبت اﻷمانة المؤقتة منذ عام ٤٩٩١ تجربة كبيرة وقاعدة بيانات ضخمة إلى حدّ ما في اﻷنشطة التي تؤدي إلى إعداد برامج العمل على الصعد الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية.
    Esta función emanaría del papel de " interfaz " que desempeñaría la secretaría en vista del apoyo que deberá brindar para la preparación de programas de acción nacionales así como por su papel en la coordinación de las intervenciones del Mecanismo Mundial. UN وتنبثق مثل هذه المهمة عن دور " الوسيط " المنوط باﻷمانة بحكم ما ستدعى إلى تقديمه من دعم في إعداد برامج العمل الوطنية وبحكم دورها في مجال تحقيق الاتساق في المداخلات الصادرة عن اﻵلية العالمية.
    i) El mejoramiento de la situación de las personas de ascendencia africana en relación con los derechos humanos, entre otras cosas mediante la preparación de programas de acción específicos; UN `1` تحسين حالة حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بتكريس اهتمام خاص لاحتياجاتهم من خلال القيام بعدة أمور منها إعداد برامج عمل محددة؛
    i) El mejoramiento de la situación de las personas de ascendencia africana en relación con los derechos humanos, entre otras cosas mediante la preparación de programas de acción específicos; UN `1` تحسين حالة حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بتكريس اهتمام خاص لاحتياجاتهم من خلال القيام بعدة أمور منها إعداد برامج عمل محددة؛
    a. El mejoramiento de la situación de las personas de ascendencia africana en relación con los derechos humanos, entre otras cosas mediante la preparación de programas de acción específicos; UN أ - تحسين حالة حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بتكريس اهتمام خاص لاحتياجاتهم من خلال القيام بعدة أمور منها إعداد برامج عمل محددة؛
    i) El mejoramiento de la situación de las personas de ascendencia africana en relación con los derechos humanos, entre otras cosas mediante la preparación de programas de acción específicos; UN " `1` تحسين حالة حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بتكريس اهتمام خاص لاحتياجاتهم من خلال القيام بعدة أمور منها إعداد برامج عمل محددة؛
    i) El mejoramiento de la situación de las personas de ascendencia africana en relación con los derechos humanos, entre otras cosas mediante la preparación de programas de acción específicos; UN `1` تحسين حالة حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بتكريس اهتمام خاص لاحتياجاتهم من خلال القيام بعدة أمور منها إعداد برامج عمل محددة؛
    i) El mejoramiento de la situación de las personas de ascendencia africana en relación con los derechos humanos, entre otras cosas mediante la preparación de programas de acción específicos; UN " `1` تحسين حالة حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بتكريس اهتمام خاص لاحتياجاتهم عن طريق القيام بعدة أمور منها إعداد برامج عمل محددة؛
    i) El mejoramiento de la situación de las personas de ascendencia africana en relación con los derechos humanos, entre otras cosas mediante la preparación de programas de acción específicos; UN `1` تحسين حالة حقوق الإنسان للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي بتكريس اهتمام خاص لاحتياجاتهم من خلال القيام بجملة أمور منها إعداد برامج عمل محددة؛
    i) El mejoramiento de la situación de las personas de ascendencia africana en relación con los derechos humanos, prestando especial atención a sus necesidades, entre otras cosas mediante la preparación de programas de acción específicos; UN `1` تحسين حالة حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بتكريس اهتمام خاص لاحتياجاتهم من خلال القيام بعدة أمور منها إعداد برامج عمل محددة؛
    i) El mejoramiento de la situación de las personas de ascendencia africana en relación con los derechos humanos prestando especial atención a sus necesidades, por ejemplo mediante la preparación de programas de acción específicos; UN `1` تحسين حالة حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن طريق تكريس اهتمام خاص لاحتياجاتهم، وذلك بوسائل من بينها إعداد برامج عمل محددة؛
    i) El mejoramiento de la situación de las personas de ascendencia africana en relación con los derechos humanos, prestando especial atención a sus necesidades, por ejemplo mediante la preparación de programas de acción específicos; UN `1` تحسين حالة حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن طريق تكريس اهتمام خاص لاحتياجاتهم، وذلك بوسائل من بينها إعداد برامج عمل محددة؛
    i) El mejoramiento de la situación de las personas de ascendencia africana en relación con los derechos humanos prestando especial atención a sus necesidades, por ejemplo mediante la preparación de programas de acción específicos; UN `1` تحسين حالة حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن طريق تكريس اهتمام خاص لاحتياجاتهم، وذلك بوسائل من بينها إعداد برامج عمل محددة؛
    i) El mejoramiento de la situación de los afrodescendientes en relación con los derechos humanos prestando especial atención a sus necesidades, por ejemplo mediante la preparación de programas de acción específicos; UN تحسين حالة حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن طريق تكريس اهتمام خاص لاحتياجاتهم، وذلك بوسائل من بينها إعداد برامج عمل محدَّدة؛
    En los diez años transcurridos desde la adopción de la Convención, las Partes han centrado sus actividades en la preparación de programas de acción nacionales, subregionales y regionales (PAN, PASR y PAR), que son los marcos para la aplicación de la Convención. UN وقد مرت عشر سنوات منذ اعتماد الاتفاقية. وخلال هذه السنوات ركزت الأطراف في الاتفاقية على إعداد برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وهي أطر تنفيذ الاتفاقية.
    De 1992 a 1994 se distribuyeron periódicamente cartas con directrices y sugerencias para los centros nacionales de coordinación y las organizaciones juveniles en relación con la preparación de programas de acción para el décimo aniversario. UN وتم بصورة دورية خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٤ توزيع رسائل لتوفير مبادئ توجيهية واقتراحات لمراكز الاتصال الوطنية ومنظمات الشباب بشأن إعداد برامج العمل للذكرى العاشرة.
    Un aspecto particularmente relevante de la Convención es el llamamiento que en ella se hace a utilizar criterios innovadores en la preparación de programas de acción nacionales en los países afectados. UN ٥ - ومما يتسم بأهمية خاصة دعوة الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر، إلى استخدام نهج مبتكرة لدى إعداد برامج العمل الوطنية في البلدان المتضررة.
    a) En la primera fase, las comunicaciones girarán en torno de las actividades relacionadas con la preparación de programas de acción. UN )أ( ففي المرحلة اﻷولى، ستركز البلاغات على اﻷنشطة المتصلة بإعداد برامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus