La Comisión de Población y Desarrollo tiene ante sí para su examen la presente nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. | UN | 1 - عرضت على لجنة التنمية المستدامة المذكرة الحالية المقدمة من الأمين العام بشأن إعداد الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007، لكي تنظر فيها اللجنة. |
Para el examen de esa solicitud la Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. | UN | ولأجل نظر اللجنة في هذا الطلب، ستعرض عليه مذكرة من الأمانة العامة عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007. |
En el marco de la preparación del marco estratégico para el bienio 2006-2007 se organizó una serie de seminarios. | UN | ونفذت سلسلة من حلقات العمل في سياق إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007. |
La Comisión de Desarrollo Social tiene ante sí para su examen una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. | UN | 1 - عرضت على لجنة التنمية الاجتماعية مذكرة من الأمين العام بشأن إعداد إطار استراتيجي لفترة السنتين 2006-2007، لكي تنظر فيها اللجنة. |
1. La presente nota se refiere a la preparación del marco estratégico correspondiente al período 2006-2007. | UN | 1- تتعلق هذه المذكرة بإعداد الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007. |
El Coordinador Ejecutivo dio las gracias a las delegaciones por su orientación y su enfoque positivo del informe y la preparación del marco estratégico. | UN | 67 - وقد شكر المنسّق التنفيذي الوفود على ما قدمته من توجيهات، وعلى موقفها الإيجابي من التقرير ومن وضع الإطار الاستراتيجي. |
Se llevó a cabo una serie de seminarios en el contexto de la preparación del marco estratégico para 2008-2009. | UN | وجرى تنظيم مجموعة من حلقات العمل في سياق إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009. |
Para su examen del tema 7 del programa la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 20102011. | UN | وكان معروضا على اللجنة، للنظر في البند 7، مذكّرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
La Comisión tendrá ante sí, para su examen, una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2014-2015. | UN | سيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 كي تنظر فيها. |
El Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) es un sistema basado en la Internet que se utiliza en la preparación del marco estratégico y el presupuesto por programas para reunir información sobre el contenido de los programas. | UN | ونظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق عبارة عن نظام قائم على الإنترنت يستخدم في إعداد الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية لاستقاء المعلومات المتعلقة بمحتوى البرامج. |
La Comisión tendrá ante sí, para su examen, una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2016-2017. | UN | سيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 كي تنظر فيها. |
Son estos elementos básicos y necesarios que deben tenerse en cuenta en la preparación del marco estratégico de largo plazo (-- > Recomendación 5). | UN | هذه هي الأجزاء الهامة التي لا غنى عنها والتي ينبغي إدراجها في إعداد الإطار الاستراتيجي طويل الأمد. ( < -- التوصية 5) |
El Comité de Expertos en Administración Pública tiene ante sí para su examen una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. | UN | 1 - عُرِض على لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، للنظر، مذكرة من الأمين العام تتناول إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007. |
El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques tiene ante sí para su examen una nota de Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. | UN | 1 - عُرضت على منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مذكرة من الأمين العام بشأن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007، لكي ينظر فيها المنتدى. |
Nota de la Secretaría sobre la preparación del marco estratégico para el período 20062007 (E/CN.5/2004/CRP.__ ) | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007 (E/CN.5/2004/CRP.-). |
Un criterio primordial fijado por los Estados Miembros para la preparación del marco estratégico es el establecimiento de objetivos a más largo plazo en consonancia con todos los mandatos legislativos pertinentes en todas las esferas de la labor de las Naciones Unidas. | UN | 4 - إن المعيار الأساسي الذي حددته الدول الأعضاء من أجل إعداد الإطار الاستراتيجي هو وضع أهداف أطول أجلا تكون متسقة مع جميع الولايات التشريعية ذات الصلة في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة. |
Nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2010-2011 (E/CN.5/2008/__) | UN | مذكرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 (E/CN.5/2008/__) |
La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer tiene ante sí, para su examen, una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2010-2011, compuesto por una primera parte, el esbozo del plan, y una segunda parte, el plan por programas bienal. | UN | معروض على لجنة وضع المرأة للنظر مذكرة من الأمين العام بشأن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011، تشمل الجزء الأول: موجز الخطة، والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
La Comisión de Población y Desarrollo tiene ante sí para su examen una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. | UN | 1 - عرضت على لجنة السكان مذكرة من الأمين العام بشأن إعداد إطار استراتيجي لفترة السنتين 2006-2007، لكي تنظر فيها اللجنة. |
5. Pide también al Director Ejecutivo que consulte con el Comité de Representantes Permanentes durante la preparación del marco estratégico basado en los resultados con prioridades establecidas y de los documentos del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2014-2015, y que vele por que el marco estratégico y el programa de trabajo y presupuesto sean compatibles con el plan estratégico para 2014-2019; | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين أثناء إعداد إطار استراتيجي محدد الأولويات يستند إلى النتائج، ووثائق برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، وأن يكفل أن يكون الإطار الاستراتيجي متفقاً مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019؛ |
El ciclo de programación de las Naciones Unidas comienza con la preparación del marco estratégico, que actualmente se compone de: a) primera parte: el esbozo del plan, que refleja los objetivos a más largo plazo de la Organización; y b) segunda parte: el plan por programas bienal. | UN | 81 - تبدأ دورة البرامج في الأمم المتحدة بإعداد الإطار الاستراتيجي()، الذي يتكون حاليا مما يلي: (أ) الجزء الأول: موجز الخطة، الذي يبين الأهداف الطويلة الأجل للمنظمة؛ (ب) الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
El Coordinador Ejecutivo dio las gracias a las delegaciones por su orientación y su enfoque positivo del informe y la preparación del marco estratégico. | UN | 67 - وقد شكر المنسّق التنفيذي الوفود على ما قدمته من توجيهات، وعلى موقفها الإيجابي من التقرير ومن وضع الإطار الاستراتيجي. |