"la presidencia de la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئاسة الجمعية
        
    • لرئاسة الجمعية
        
    • رئيسا للجمعية
        
    • رئيس الجمعية
        
    • رئيسة للجمعية
        
    • رئيساً للجمعية
        
    • لرئيس الجمعية
        
    • لترؤس الجمعية
        
    • رئيسة الجمعية
        
    • لرئاسة جمعيتنا
        
    • رئاسة جمعية
        
    • رئيسا لدورة الجمعية
        
    Permítame felicitarlo, Sr. Presidente, por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General. UN اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة الجمعية العامة.
    Guyana se ha visto honrada por la elección unánime de su representante a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN لقد تشرفت غيانا بالانتخاب الاجماعي لممثلها لتولي رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Los Estados de América Latina y el Caribe deberán designar un candidato a la Presidencia de la Asamblea en 2014. UN وسيكون حينئذ دور دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تسمية مرشح لرئاسة الجمعية في عام 2014.
    Tengo el placer y el privilegio de expresar al Presidente nuestras sinceras felicitaciones por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Permítanme comenzar felicitando al Sr. Diogo Freitas do Amaral por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN واسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السيد ديوغو فريتاس دو امارال بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    También deseo felicitar al Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أهنئ وزير خارجية أوكرانيا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة.
    Como se puede comprobar, la Presidencia de la Asamblea General implica un número considerable de actividades tanto en la Sede como fuera de ella. UN ولعلنا نرى أن رئاسة الجمعية العامة تنطوي اﻵن على العديد من اﻷنشطة، في المقر وخارجه على حد سواء.
    Sé que brinda usted a la Presidencia de la Asamblea General una amplia experiencia en la esfera de las relaciones internacionales, la que nos beneficiará de manera importante. UN وإنني أدرك أنكم تجلبون إلى رئاسة الجمعية العامة خبرة واسعة في حقل العلاقات الدولية، وهو ما نستفيد منه أيما استفادة.
    la Presidencia de la Asamblea General expresa su más profunda solidaridad al pueblo y el Gobierno de Jordania por tan dolorosa pérdida. UN أن رئاسة الجمعية العامة تعرب عن تضامنها الخالص مع اﻷردن شعبا وحكومة في هذه الخسارة اﻷليمة.
    Lamentablemente, estas preocupaciones del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe no fueron tomadas en cuenta o no pudieron ser tomadas en cuenta por la Presidencia de la Asamblea en cuanto a los parámetros del debate general. UN وللأسف، لم تؤخذ شواغل المجموعة في الاعتبار من جانب رئاسة الجمعية فيما يخص المعايير الخاصة بمناقشة الجمعية العامة.
    Al mismo tiempo, deseo felicitarlo muy sinceramente a usted, Sr. Presidente, por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en este período de sesiones. UN كما أود أن أهنئكم بمنتهى الإخلاص على تقلدكم رئاسة الجمعية العامة خلال هذه الدورة.
    Es un placer, Señor Presidente, transmitirle las felicitaciones de nuestro Comité por su elección a la Presidencia de la Asamblea. UN ويسعدني أيضا أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئ لجنتنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية.
    Sr. Presidente: Permítame felicitarlo de nuevo por su merecida elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, y recordar que usted fue miembro activo de nuestro Comité. UN أود أولا، وقبل كل شيء، أن أهنئكم مرة أخرى، سيدي، على انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وأن أذكﱢر بأنكم كنتم عضوا ناشطا في لجنتنا.
    Mi delegación desea también felicitar al Sr. Didier Opertti por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN كذلك يود وفدي أن يهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Sr. Presidente: Quiero felicitarlo por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. UN وأود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة.
    Para comenzar, deseo felicitar sinceramente al Sr. Gurirab por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN أود في البداية أن أهنئ بحرارة السيد غوريراب لانتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Sr. Presidente: También deseo felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وأود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين هذه.
    Para comenzar, deseo felicitarlo, Sr. Presidente, por haber sido elegido para desempeñar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN في البداية، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Especial mención merece su trayectoria de 28 años en las Naciones Unidas, en donde ejerció la Presidencia de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وتجدر الإشارة بصفة خاصة إلى سجل عمله لفترة 16 عاما في الأمم المتحدة، حيث عمل رئيسا للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    Mi delegación trabajará con usted con la Presidencia de la Asamblea y con el Secretario General para lograr estos objetivos. UN وسيعمل وفد بلادي مع رئيس الجمعية العامة والأمين العام لتحقيق هذه الأهداف.
    Asimismo deseo felicitarla, Sra. Presidenta, con motivo de su elección por unanimidad a la Presidencia de la Asamblea. UN وأود أيضاً أن أتقدم لك، سيدتي الرئيسة، بالتهنئة على انتخابك بالإجماع رئيسة للجمعية.
    Antes de continuar con mi declaración, permítaseme, en nombre de la delegación del Togo y en el mío propio, expresar nuestras felicitaciones más cálidas al Sr. Kavan con motivo de su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وقبل أن أواصل إلقاء بياني، اسمحوا لي أن أتقدم، باسم وفد توغو وبالأصالة عن نفسي، بأحر التهاني للسيد كافان على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Asumió y desempeñó las grandes responsabilidades relativas a la Presidencia de la Asamblea General haciendo gala de compromiso, dedicación y una gran diplomacia. UN لقد اضطلع بالمسؤوليات العليا لرئيس الجمعية بالتزام وتفان وقدر كبير من الدبلوماسية وتركها على نفس النحو.
    Lo felicitamos por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وأهنئه على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين هذه.
    Dichas enmiendas se facilitarán en breve a la Presidencia de la Asamblea General. UN وستُقدم هذه التعديلات إلى رئيسة الجمعية العامة في وقت قريب.
    Para terminar, faltaría a mi deber si no felicitara al Sr. Hunte con motivo de su elección a la Presidencia de la Asamblea General y le deseara éxito en el desempeño de su cargo. UN ولا يفوتنـي في ختام كلمتي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة جمعيتنا العامة، متمنيا لكم النجاح في أداء مهمتكم.
    El 21 de febrero, la Presidencia de la Asamblea de Kosovo decidió solicitar por tercera vez candidaturas para el cargo de Ombudsman. UN وفي 21 شباط/فبراير، قررت رئاسة جمعية كوسوفو إعادة الإعلان عن وظيفة أمين المظالم للمرة الثالثة.
    Sr. Ndongou (Gabón) (habla en francés): Sr. Presidente: Su elección a la Presidencia de la Asamblea General en este período de sesiones constituye, sin duda, un momento histórico que el Gabón aprecia plenamente, puesto que su país lo sucede en el cargo. UN السيد اندونغو (غابون) (تكلم بالفرنسية): إن انتخابكم، سيدي الرئيس، رئيسا لدورة الجمعية العامة هذه هو، بلا منازع، لحظة تاريخية، تقدرها غابون كل التقدير، لأن بلدكم خلف غابون في هذا المنصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus