Mudanza total o pago de la suma fija que forma parte de la prima por asignación y el componente sustitutivo de los gastos de mudanza | UN | النقل الكامل للأمتعة واللوازم أو دفع حصة المبلغ الإجمالي المقطوع من منحة الانتداب وعنصر عدم نقل الأمتعة واللوازم |
Al mismo tiempo, la Comisión deseaba destacar que si bien la prima por asignación formaba parte del plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles, su alcance era más amplio que el de los arreglos para tener en cuenta la movilidad y las condiciones de vida difíciles, ya que se aplicaba a todos los nombramientos o reasignaciones en todos los lugares. | UN | وفي نفس الوقت تود اللجنة أن تؤكد أنه ولو أن منحة الانتداب هي جزء من مخطط التنقل والمشقة، فإن نطاقها يتجاوز ترتيبات التنقل والمشقة في حد ذاتها، إلى جميع حالات التعيين والنقل في جميع المواقع. |
Si tienen uno o más hijos a cargo, la prima por asignación respecto de ese hijo o esos hijos se pagará al funcionario a cuyo cargo esté oficialmente cada hijo. | UN | فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون، تدفع منحة الانتداب عن الولد أو اﻷولاد للموظف الذي يعتبر الولد أو اﻷولاد من معاليه. |
Aunque se paga un 40% adicional a los magistrados cuando están de viaje conforme lo previsto en el párrafo 2 del artículo 3 del reglamento de gastos de viaje y dietas, el Secretario General opina que esto no debe aplicarse para determinar el monto de la prima por asignación. | UN | وبالرغم من أن نسبة الـ 40 في المائة الإضافية مستحقة الدفع للقضاة عندما يكونون في سفر على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 2 من أنظمة السفر والإقامة، يرى الأمين العام أنه لا ينبغي تطبيقها لدى تحديد مبلغ منحة الانتداب. |
Si tienen uno o más hijos a cargo, la prima por asignación respecto de ese hijo o esos hijos se pagará al funcionario de quien dependa oficialmente cada hijo. | UN | فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون، تدفع منحة الانتداب عن الولد أو الأولاد للموظف الذي يعتبر الولد أو الأولاد من معاليه. |
En particular, los funcionarios con nombramiento temporal recibirán únicamente el componente de dietas de la prima por asignación y únicamente por ellos mismos. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن الموظفين العاملين بتعيينات مؤقتة سيحصلون فقط على حصة بدل الإقامة اليومي من منحة الانتداب وستُدفع لهم فقط دون غيرهم. |
Cuando no se haya establecido ninguna tasa especial, la prima por asignación se calculará utilizando las tasas de dietas establecidas conforme a la regla 7.10; | UN | وحيثما لم تتحدد هذه المعدلات الخاصة، تستخدم في حساب منحة الانتداب معدلات بدل الإقامة اليومي المحددة بموجب القاعدة 7/10؛ |
En particular, los funcionarios con nombramientos temporales recibirán únicamente el componente de dietas de la prima por asignación y únicamente por ellos mismos. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن الموظفين العاملين بتعيينات مؤقتة سيحصلون فقط على حصة بدل الإقامة اليومي من منحة الانتداب وستُدفع لهم فقط دون غيرهم. |
Cuando no se haya establecido ninguna tasa especial, la prima por asignación se calculará utilizando las tasas de dietas establecidas conforme a la regla 7.10; | UN | وحيثما لم تتحدد هذه المعدلات الخاصة، تستخدم في حساب منحة الانتداب معدلات بدل الإقامة اليومي المحددة بموجب القاعدة 7-10؛ |
Cuando no se haya establecido ninguna tasa especial, la prima por asignación se calculará utilizando las tasas de dietas establecidas conforme a la regla 7.10; | UN | وحيثما لم تتحدد هذه المعدلات الخاصة، تستخدم في حساب منحة الانتداب معدلات بدل الإقامة اليومي المحددة بموجب القاعدة 7-10؛ |
Cuando no se haya establecido ninguna tasa especial, la prima por asignación se calculará utilizando las tasas de dietas establecidas conforme a la regla 7.10; | UN | وحيثما لم تتحدد هذه المعدلات الخاصة، تستخدم في حساب منحة الانتداب معدلات بدل الإقامة اليومي المحددة بموجب القاعدة 7-10؛ |
c) i) Para determinados cuadros de personal en diversos lugares de destino, el Secretario General podrá fijar tasas especiales de dietas a los efectos de la prima por asignación y darlas a conocer recurriendo a instrucciones administrativas u otros procedimientos apropiados. | UN | )ج( ' ١` يجوز لﻷمين العام أن يضع، ﻷغراض صرف منحة الانتداب معدلات خاصة لبدل اﻹقامة لفئات محددة من الموظفين في مختلف مراكز العمل، وأن ينشر هذه المعدلات في تعميم إداري أو بوسيلة أخرى مناسبة. |
Cuando no se hayan fijado tasas especiales, la prima por asignación se calculará sobre la base de las dietas para viajes establecidas en virtud de la regla 107.15; | UN | وحيثما لا تكون هذه المعدلات الخاصة قد تحددت، تستخدم في حساب منحة الانتداب معدلات بدل اﻹقامة أثناء السفر المحدد بموجب القاعدة ١٠٧/١٥. |
c) i) El Secretario General podrá fijar tasas especiales de dietas a los efectos de la prima por asignación para determinados cuadros de personal en los diversos lugares de destino y publicar esas escalas mediante instrucciones administrativas u otro procedimiento apropiado. | UN | )ج( ' 1` يجوز للأمين العام أن يضع، لأغراض صرف منحة الانتداب معدلات خاصة لبدل الإقامة لفئات محددة من الموظفين في مختلف مراكز العمل، وأن ينشر هذه المعدلات في تعميم إداري أو بوسيلة أخرى مناسبة. |
Cuando no se haya fijado ninguna tasa especial, la prima por asignación se calculará sobre la base de las dietas para viajes establecidas en virtud de la regla 107.15; | UN | وحيثما لا تكون هذه المعدلات الخاصة قد تحددت، تستخدم في حساب منحة الانتداب معدلات بدل الإقامة أثناء السفر المحدد بموجب القاعدة 107/15. |
e) i) El componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza se pagará al funcionario que, al ser asignado a un lugar de destino, no haya tenido derecho al pago de esos gastos de acuerdo con la regla 107.27, siempre que exista el derecho a la prima por asignación. | UN | " )ﻫ( ' ١ ' يدفع عنصر عدم نقل اﻷمتعة الى الموظفين الذين لم يكن لديهم، عند انتدابهم الى مركز عمل، استحقاق الحصول على تكاليف نقل اﻷمتعة بموجب القاعدة ١٠٧/٢٧، شريطة وجود استحقاق في منحة الانتداب. |
e) i) A reserva de lo dispuesto en el inciso ii) infra, el componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza se pagará al personal de proyectos siempre que exista el derecho a la prima por asignación. | UN | " )ﻫ( ' ١ ' باستثناء ما نُص عليه في الفقرة ' ٢ ' أدناه، يدفع عنصر عدم نقل اﻷمتعة إلى موظفي المشاريع، شريطة وجود استحقاق في منحة الانتداب. |
f) i) El componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza se pagará al personal de proyectos siempre que exista el derecho a la prima por asignación y con la excepción prevista en el inciso ii) infra. | UN | )ف( ' ١ ' باستثناء الحالات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية ' ٢ ' أدناه، يُدفع عنصر التعويض عن عدم نقل اﻷمتعة واللوازم لموظفي المشاريع، شريطة أن يكونوا مستحقين منحة الانتداب. |
b) La cuantía de la prima por asignación equivaldrá a: | UN | )ب( يكون مبلغ منحة الانتداب مساويا ﻟ: |