"la primera elección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الانتخاب الأول
        
    • أول انتخاب
        
    • الانتخابات الأولى
        
    • أول انتخابات
        
    • عملية الانتخاب الأولى
        
    • لأول انتخاب
        
    • الانتخاب الأولي
        
    • الجولة اﻷولى
        
    • انتخابه الأول
        
    • انتخابه للمرة الأولى
        
    • أول عملية انتخاب
        
    • أولى انتخابات
        
    • لﻻنتخاب اﻷول
        
    • تاريخ اﻻنتخاب اﻷول
        
    • تخلو وفقا للطريقة الموضوعة ﻷول انتخاب
        
    En la primera elección después de la entrada en vigor de la enmienda, deberá elegirse a 13 miembros del Comité. UN وفي الانتخاب الأول الذي سيُجرى بعد بدء نفاذ التعديل، سيتعين انتخاب 13 عضواً في اللجنة.
    El aplazamiento de la primera elección dio una oportunidad a otros Estados de adherirse a la Convención y designar candidatos a miembros de la Comisión. UN وقد أتاح تأجيل الانتخاب الأول فرصة لكي تصبح دول أخرى أطرافا في الاتفاقية وتُعين مرشحين عنها لينتخبوا أعضاء في اللجنة.
    El aplazamiento de la primera elección de los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se hizo fundamentalmente por las mismas razones y en el mismo contexto legal. UN وقد اتخذ قرار تأجيل الانتخاب الأول لأعضاء لجنة حدود الجرف القاري للسبب ذاته تقريبا وفي نفس السياق القانوني.
    A. Entendimientos para llevar a efecto la primera elección de los miembros de la Comisión UN التفاهمات بشأن الغرض من إجراء أول انتخاب لﻷعضاء في اللجنة
    Para evitar que en cualquier elección cambie toda la composición del órgano, los mandatos de la mitad de los miembros elegidos en la primera elección se limitan a dos años. UN ولتجنب تغيير جميع الأعضاء عند كل عملية انتخاب، تكون فترة خدمة نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى سنتين فقط.
    Mañana procederemos a la primera elección histórica de los 47 miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN وسنشرع يوم غد في أول انتخابات تاريخية لـ 47 عضوا في مجلس حقوق الإنسان.
    Los miembros del Comité elegidos en la primera elección iniciarán su mandato en la fecha de la primera sesión del Comité. UN تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخاب الأول في تاريخ انعقاد الجلسة الأولى للجنة.
    Los miembros del Comité elegidos en la primera elección iniciarán su mandato en la fecha de la primera sesión del Comité. UN تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخاب الأول في تاريخ انعقاد الجلسة الأولى للجنة.
    Comienzo del mandato Los miembros del Comité elegidos en la primera elección iniciarán su mandato en la fecha de la primera sesión del Comité. UN تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخاب الأول في تاريخ انعقاد الجلسة الأولى للجنة.
    De conformidad con la misma disposición, el mandato de seis de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años. UN وتنص الفقرة نفسها على أن تنتهي بعد سنتين مدة عضوية ستة من الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول.
    1. Los miembros del Comité elegidos en la primera elección iniciarán su mandato el 1º de julio de 2011. UN مدة العضوية 1- تبدأ مدة عضويـة الأعضـاء المنتَخَبين في الانتخاب الأول في 1 تموز/ يوليه 2011.
    El mandato de la mitad de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, el Presidente de la reunión a que se hace referencia en el párrafo 1 del artículo 6 designará por sorteo los nombres de esos miembros. UN وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وفي أعقاب الانتخاب الأول يتم اختيار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليـه في الفقرة 1 من المـادة 6.
    Esta será la primera elección de magistrados del Mecanismo. UN وهذا الانتخاب هو أول انتخاب لقضاة الآلية.
    Esta será la primera elección de magistrados del Mecanismo. UN وهذا الانتخاب هو أول انتخاب لقضاة الآلية.
    Esta será la primera elección de magistrados para el Mecanismo. UN وهذا الانتخاب هو أول انتخاب لقضاة للآلية.
    Inmediatamente después de la primera elección, los nombres de esos seis miembros fueron sacados a suerte por el Presidente de la Conferencia. UN وقام رئيس المؤتمر باختيار أسماء أولئك الأعضاء الستة بالقرعة عقب الانتخابات الأولى مباشرة.
    No obstante, el mandato de cinco de los miembros elegidos en la primera elección vencerá transcurridos dos años para facilitar la rotación. UN بيد أن فترة عضوية خمسة من الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى تنتهي بانقضاء سنتين لأغراض التناوب.
    2. Los miembros de la Comisión elegidos en la primera elección iniciarán su mandato en la fecha de la primera reunión de la Comisión. UN 2 - يبدأ أعضاء اللجنة المنتخبون في الانتخابات الأولى فترة عضويتهم في تاريخ انعقاد أول اجتماع للجنة.
    En Abril, la primera elección general desde la guerra aumentó las expectativas de una victoria comunista a través de las urnas electorales. Open Subtitles في أبريل، أنبأت أول انتخابات عامة منذ الحرب بإحتمالية انتصار الشيوعية من خلال صناديق الاقتراع
    Se decidió además que los mandatos de los nuevos miembros del Consejo serán escalonados, y que la decisión pertinente se adoptará para la primera elección mediante sorteo, teniendo en consideración la distribución geográfica equitativa. UN كما تقرر أن تكون فترات ولاية الأعضاء متداخلة على أن يُتخذ هذا القرار بهذا الشأن في عملية الانتخاب الأولى بسحب القرعة، مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل.
    " Las vacantes se llenarán por el mismo procedimiento seguido en la primera elección, con arreglo a la disposición siguiente: dentro de un mes de ocurrida la vacante, el Secretario General de las Naciones Unidas extenderá las invitaciones que dispone el Artículo 5, y el Consejo de Seguridad fijará la fecha de la elección. " UN " يجوز التعيين للمناصب التي تخلو وفقا للطريقة الموضوعة لأول انتخاب مع مراعاة ما يأتي: يقوم الأمين العام بإبلاغ الدعوات المنصوص عليها في المادة الخامسة في الشهر الذي يلي خلو المنصب ويعين مجلس الأمن تاريخ الانتخاب " .
    c) Los veinticuatro miembros adicionales elegidos en la primera elección ocuparán su cargo a partir del primer día del 37° período de sesiones de la Comisión, en 2004; UN (ج) يشغــل الأعضاء الأربعة والعشرون الإضافيون المنتخبون في عملية الانتخاب الأولي مناصبهم ابتداء من اليوم الأول للدورة السابعة والثلاثين للجنة في عام 2004؛
    Si el resultado de la primera elección fuese concluyente, las actividades de la División Electoral terminarían el 31 de marzo de 1994. UN وفي حالة انتهاء الجولة اﻷولى بنتيجة محددة، فإن أنشطة شعبة الانتخابات سوف تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Mi delegación toma nota de que la primera elección de los 21 miembros de la Comisión sobre los Límites de la Plataforma Continental ha sido aplazada hasta marzo de 1997. UN ويلاحظ وفدي أن أول عملية انتخاب اﻷعضاء الواحد والعشرين في اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري قــد أرجئت إلى آذار/مارس ١٩٩٧.
    303. la primera elección de consejos de distrito tuvo lugar el 28 de noviembre de 1999. UN 303- أُجريت أولى انتخابات المجالس المحلية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    " Las vacantes se llenarán por el mismo procedimiento seguido en la primera elección, con arreglo a la disposición siguiente: durante un mes de ocurrida la vacante, el Secretario General de las Naciones Unidas extenderá las invitaciones que dispone el artículo 5, y el Consejo de Seguridad fijará la fecha de la elección. " UN " تُمﻷ المناصب التي تخلو وفقا للطريقة الموضوعة ﻷول انتخاب مع مراعاة ما يأتي: يقوم اﻷمين العام بإصدار الدعوات المنصوص عليها في المادة ٥ في الشهر الذي يلي خلو المنصب، ويحدد مجلس اﻷمن تاريخ الانتخاب. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus