"la primera enmienda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعديل الأول
        
    • التنقيح الأول
        
    • حرية التعبير
        
    • الأول للدستور
        
    • المادة الأولى
        
    • القانون التشريعي الاول
        
    • أول تعديل
        
    • التعديل الاول
        
    • البند الأول
        
    • التعديل اﻷول لدستور الوﻻيات
        
    • للتعديل اﻷول
        
    Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas. UN وحسبما أفهم فإن التعديل الأول والمقترح الثاني المقدمين من المملكة المتحدة مختلفان.
    Mira, me alegro de leer su folleto ACLU en la primera enmienda, pero esto no es una cuestión de libertad de expresión. Open Subtitles اسمعي أنا مسرور جدًا لكونك قد قرأتي كتيب حقوقك المدنية في التعديل الأول لكن هذه ليست قضية لحرية التعبير
    Pero somos una organización de noticias que se toma la primera enmienda muy seriamente. Open Subtitles ولكن نحن منظمة الأخبار التي تأخذ التعديل الأول على محمل الجد تماما
    La mayoría de estos sitios Web tenían su sede en los Estados Unidos y estaban protegidos por la primera enmienda. UN وإن معظم هذه المواقع مصدرها الولايات المتحدة ويحميها التعديل الأول.
    Por consiguiente, la delegación de Finlandia votará en contra de la primera enmienda. UN ومن ثم، فإن الوفد الفنلندي سيصوت ضد التعديل الأول.
    Estas limitaciones adicionales tienen por objeto proteger la vitalidad de la ley de solicitación contra una impugnación basada en la primera enmienda. UN والغرض من هذه الأوصاف الإضافية هو حفظ سلامة قانون الحض من الطعن فيها استنادا إلى التعديل الأول للدستور.
    En votación registrada, por 83 votos contra 28 y 47 abstenciones, queda rechazada la primera enmienda. UN ورُفض التعديل الأول بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 28، وامتناع 47 عضوا عن التصويت.
    Por la primera enmienda, se mantendrá el primer párrafo de la nota al pie 11 y los párrafos siguientes se reemplazarán por texto nuevo. UN ويقضي التعديل الأول بالاحتفاظ بالفقرة الأولى من الحاشية رقم 11 والاستعاضة عن الفقرات التي تليها بنص جديد.
    Se procede a una votación registrada sobre la primera enmienda propuesta por Zambia. UN 46 - أجري تصويت مسجّل على التعديل الأول المقترح من زامبيا.
    El representante del Congo formula una declaración con respecto a la votación de la primera enmienda. UN وأدلى ممثل الكونغو ببيان بشأن التصويت على التعديل الأول.
    la primera enmienda fue presentada a la Junta Ejecutiva del PNUD y aprobada por esta en su período de sesiones anual de 2003. UN فقد قُدم التعديل الأول إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2003.
    Gracias a la primera enmienda a este reglamento, introducida en 2004, se ampliaron los períodos de tiempo. UN وبفضل التعديل الأول لهذه القاعدة التنظيمية الذي أدخل في عام 2004 مُدِّدت الفترات الزمنية التي يتعين مراعاتها.
    Pero incluso si vas a la constitución, lo notarán, incluso antes de que los fundadores llegaran a la primera enmienda, con la libertad de expresión, religiosa y de prensa, pensaron en patentes y derechos de autor. TED ولكن حتى إذا راجعتم الدستور، فستلاحظون، أنه وحتى قبل وصول المؤسسين إلى التعديل الأول الذي يخص حرية التعبير وحرية الديانة وحرية الصحافة، فإنهم فكَّروا في أمر براءات الاختراع وحق النشر.
    De acuerdo con la primera enmienda la prensa tiene el derecho de publicar información secreta de interés público. TED بموجب التعديل الأول من الدستور، للصحافة الحق في نشر المعلومات السرية إذا كان ذلك لحساب المصلحة العامة.
    Corremos el riesgo de que la prensa no pueda hacer el trabajo que la primera enmienda se supone debe proteger debido a la gran capacidad del gobierno de espiarnos. TED لذلك فإننا نخاطر برؤية الصحافة غير قادرة على القيام بعملها والذي كان من المفترض على التعديل الأول حمايته بسبب قدرة الحكومة الموسعة للتجسس على الجميع.
    Miren la primera enmienda de la Constitución de EE. UU., la que protege la libertad de expresión. TED خذوا التعديل الأول للدستور الأمريكي كمثال، الذي يحمي حرية التعبير.
    En la primera enmienda del memorando de entendimiento se preveía la utilización de 9.000 m2 adicionales de almacenes. UN ووفر التنقيح الأول لمذكرة التفاهم حيز مستودعات إضافيا قدره 000 9 متر مربع.
    Nada depende de esto, excepto la primera enmienda de la Constitución, la libertad de prensa, y tal vez el futuro de la nación. Open Subtitles لن يؤثر التحقيق إلا في المادة الأولى من الدستور حرية الصحافة و ربما مستقبل تلك الدولة
    Señoría, creemos que estas pruebas se relacionan con sus preocupaciones sobre la primera enmienda. Open Subtitles حضرة القاضي اعتقد ان هذه الادله سوف تلامس مخاوفك تجاه القانون التشريعي الاول
    Libertad de expresión es la primera enmienda. Open Subtitles حرية التحدث هي أول تعديل للدستور
    ¿Intenta argumentar un resbalón y caída como una cuestión de la primera enmienda? Open Subtitles تنوى مجادلة زلّة وسقوط كقضية التعديل الاول للدستور؟
    Estoy dispuesto a ir a la cárcel para proteger mis derechos de la primera enmienda y espero que el periódico me apoye. Open Subtitles أنا أنوي الذهاب للسجن لحماية حقوق ملكية البند الأول وآمل بأن الصحيفة تدعمني
    La Junta calculó que el efecto del pago de los gastos generales adicionales por vacaciones fue un gasto adicional de unos 507.539 dólares sólo durante el período de seis meses de la primera enmienda. UN وأشارت تقديرات المجلس إلى أن آثار النفقات العامة اﻹضافية المدفوعة عن اﻹجازة أسفرت عن دفع مبالغ إضافية بلغت حوالي ٥٣٩ ٥٠٧ دولارا أثناء فترة الستة أشهر للتعديل اﻷول وحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus