"la primera parte del informe de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالجزء اﻷول من تقرير
        
    • الجزء الأول من تقرير
        
    En su 86ª sesión plenaria, celebrada el 21 de diciembre de 1993, la Asamblea General tomó nota de la primera parte del informe de la Segunda ComisiónA/48/717. UN في الجلسة العامة ٨٦ المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٢٤(.
    En su 92ª sesión plenaria, celebrada el 19 de diciembre de 1994, la Asamblea General, a propuesta del Presidente de la AsambleaA/49/PV.92. , tomó nota de la primera parte del informe de la Segunda ComisiónA/49/727. UN في الجلسة العامة ٩٢، المعقودة في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أحاطت الجمعية العامة علما، بناء على اقتراح رئيس الجمعية)٦٤(، بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٦٥(،
    internacional En su 92ª sesión plenaria, celebrada el 19 de diciembre de 1994, la Asamblea General, a propuesta del Presidente de la Asamblea64, tomó nota de la primera parte del informe de la Segunda ComisiónA/49/728. UN في الجلسة العامة ٩٢، المعقودة في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أحاطت الجمعية العامة علما، بناء على اقتراح رئيس الجمعية)٦٤(، بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٦٦(.
    El Vicepresidente del 40° período de sesiones de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional presenta la primera parte del informe de la CNUDMI. UN وعرض نائب رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها دورتها الأربعين الجزء الأول من تقرير اللجنة.
    la primera parte del informe de evaluación refleja el punto de vista de las principales partes interesadas que participaron en el estudio. UN 5 - ويعكس الجزء الأول من تقرير التقييم منظور أصحاب المصلحة الرئيسيين المعنيين.
    En su 94ª sesión plenaria, celebrada el 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General tomó nota de la primera parte del informe de la Tercera ComisiónA/49/610. UN في الجلسة العامة ٩٤، المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أحاطت اللجنة العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة)١١٥(.
    En su 96ª sesión plenaria, celebrada el 20 de diciembre de 1995, la Asamblea General tomó nota de la primera parte del informe de la Segunda ComisiónA/50/617 y Corr.1. UN في الجلسة العامة ٩٦، المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٤٥(.
    En su 96ª sesión plenaria, celebrada el 20 de diciembre de 1995, la Asamblea General tomó nota de la primera parte del informe de la Segunda ComisiónA/50/618. UN في الجلسة العامة ٩٦، المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٦٣(.
    En su 99ª sesión plenaria, celebrada el 22 de diciembre de 1995, la Asamblea General tomó nota de la primera parte del informe de la Tercera ComisiónA/50/635. UN في الجلسة العامة ٩٩، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة)١٠١(.
    En su 79ª sesión plenaria, celebrada el 10 de diciembre de 1996, la Asamblea General tomó nota de la primera parte del informe de la Primera ComisiónA/51/566. UN في الجلسة العامة ٧٩، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة اﻷولى)٣٧(.
    En su 86ª sesión plenaria, celebrada el 16 de diciembre de 1996, la Asamblea General tomó nota de la primera parte del informe de la Segunda ComisiónA/51/604. UN في الجلسة العامة ٨٦، المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٥٦(.
    En su 82ª sesión plenaria, celebrada el 12 de diciembre de 1996, la Asamblea General tomó nota de la primera parte del informe de la Tercera ComisiónA/51/619. UN في الجلسة العامة ٢٨، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة)٧٧(.
    En su 77ª sesión plenaria, celebrada el 18 de diciembre de 1997, la Asamblea General tomó nota de la primera parte del informe de la Segunda ComisiónA/52/626. UN في الجلسة العامة ٧٧، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٤٤(.
    En su 77ª sesión plenaria, celebrada el 18 de diciembre de 1997, la Asamblea General tomó nota de la primera parte del informe de la Segunda ComisiónA/52/628. UN في الجلسة العامة ٧٧، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٤٥(.
    En su 77ª sesión plenaria, celebrada el 18 de diciembre de 1997, la Asamblea General tomó nota de la primera parte del informe de la Segunda ComisiónA/52/629. UN في الجلسة العامة ٧٧، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٤٦(.
    En su 70ª sesión plenaria, celebrada el 12 de diciembre de 1997, la Asamblea General tomó nota de la primera parte del informe de la Tercera ComisiónA/52/644. UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٠٧، المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة)٥٨(.
    En la 11ª sesión, celebrada el 22 de octubre, el Vicepresidente de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional durante su 40° período de sesiones presentó la primera parte del informe de ésta sobre la labor realizada en dicho período de sesiones. UN 4 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، عرض نائب رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي الجزء الأول من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها تلك.
    El Sr. Candioti (Presidente de la Comisión de Derecho Internacional) presenta la primera parte del informe de la CDI sobre la labor realizada en su 55º período de sesiones (A/58/10). UN 2 - السيد كانديوتي (رئيس لجنة القانون الدولي):عرض الجزء الأول من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين (A/58/10).
    El Presidente dice que, pese a que la primera parte del informe de la Comisión Consultiva trata sobre una cuestión distinta de la que se debate actualmente en la Comisión, a saber, la estrategia en materia de tecnología de la información y las comunicaciones, remitirá la solicitud de la representante de Nigeria a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 57 - الرئيس: قال إنه بالرغم من أن الجزء الأول من تقرير اللجنة الاستشارية يتناول موضوعا مختلفا عن الموضوع الذي تناقشه حاليا اللجنة، وهو استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فإنه سيحيل طلب ممثلة نيجيريا إلى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    La Sra. González Martínez, haciendo referencia a la sección sobre la violencia contra las mujeres que figura en la primera parte del informe de España, desea saber si el proyecto de ley integral sobre la violencia por motivos de género que está en curso de elaboración entraña una redefinición del concepto de violencia que excluiría a la violencia pública. UN 19 - السيدة غونزاليز مارتينيز: قالت، بالإشارة إلى الفرع المتعلق بالعنف ضد المرأة في الجزء الأول من تقرير أسبانيا، إنها تستفسر عما إذا كان مشروع القانون المتكامل، الذي يتعلق بالعنف القائم على أساس نوع الجنس والذي يجري وضعه حاليا، يتضمن إعادة تعريف مفهوم العنف بشكل يستبعد العنف العلني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus