20. También se invita a las ONG a hacer una declaración verbal en la primera sesión del Grupo de trabajo anterior al período de sesiones, que normalmente se celebra un lunes de 10.30 a 13.00 horas. | UN | 20- تشجَّع المنظمات غير الحكومية أيضاً على تقديم عروض شفوية في الجلسة الأولى للفريق العامل لما قبل الدورة، التي تُعقد عادة في يوم الاثنين من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13. |
5. En la primera sesión del Grupo de Trabajo, delegaciones de los Estados y representantes de ONG realizaron declaraciones iniciales. | UN | 5- أدلت وفود الدول وأدلى ممثلو المنظمات غير الحكومية ببيانات افتتاحية في الجلسة الأولى للفريق العامل. |
10. En la primera sesión del Grupo de Trabajo, celebrada el 26 de mayo de 2008, el Presidente-Relator formuló una declaración. | UN | 10- أدلى الرئيس - المقرر ببيان في الجلسة الأولى للفريق العامل التي عُقدت في 26 أيار/مايو 2008. |
El Banco Mundial había ultimado su informe en abril de 2001, y la primera sesión del Grupo de Trabajo tuvo lugar en julio del mismo año. | UN | وقد أكمل البنك الدولي تقريره في نيسان/أبريل 2001، وعقد الاجتماع الأول للفريق العامل في تموز/يوليه 2001. |
la primera sesión del Grupo de Trabajo II tendrá lugar mañana por la tarde en esta Sala de Conferencias de las 15.00 a las 18.00 horas. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول للفريق العامل الثاني غدا بعد الظهر في قاعة الاجتماعات هذه من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
En la primera sesión del Grupo de Trabajo, el Presidente propuso estructurar los debates a lo largo del primer año en torno a cuatro elementos: examen general; alcance; principios y objetivos; y recomendaciones. | UN | " ٤ - وفي الجلسة ١ للفريق العامل، اقترح الرئيس تنظيم المناقشات خلال السنة اﻷولى حول أربعة عناصر: الاستعراض العام؛ والنطاق، والمبادئ واﻷهداف؛ والتوصيات. |
En el presente documento se incluye el programa aprobado en la primera sesión del Grupo de Trabajo. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة جدول الأعمال بالصيغة التي أُقِرّ بها في الدورة الأولى للفريق العامل. |
20. También se invita a las organizaciones no gubernamentales a hacer una declaración verbal en la primera sesión del Grupo de trabajo anterior al período de sesiones, que normalmente se celebra un lunes de 10.30 a 13.00 horas. | UN | 20- تشجَّع المنظمات غير الحكومية أيضاً على تقديم عروض شفوية في الجلسة الأولى للفريق العامل لما قبل الدورة، التي تُعقد عادة في يوم الاثنين من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13. |
2. la primera sesión del Grupo de Trabajo tuvo lugar el 27 de noviembre de 2008, y fue declarada abierta por Kyung-wha Kang, Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos. | UN | 2- عُقدت الجلسة الأولى للفريق العامل في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. وقد افتتحتها كيونغ - وها كانغ، نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
5. En la primera sesión del Grupo de Trabajo, celebrada el 14 de febrero de 2011, se invitó a las delegaciones a que continuaran formulando observaciones sobre el mandato y los métodos de trabajo que se presentarían en el documento A/AC.105/C.1/L.307. | UN | 5- وخلال الجلسة الأولى للفريق العامل، المعقودة في 14 شباط/فبراير 2011، دُعيت الوفود إلى تقديم المزيد من التعليقات على الاختصاصات وطرائق العمل المزمع تقديمها في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.307. |
5. Recomienda que la primera sesión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta se dedique a recabar las opiniones y propuestas, por vía oral o por escrito, de los Estados y los interesados sobre los posibles principios, alcance y elementos del instrumento internacional jurídicamente vinculante; | UN | 5- يوصي بأن تُخصّص الجلسة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية لكي تُجمَع من الدول والجهات المعنية صاحبة المصلحة مساهمات بشأن نطاق هذا الصك الدولي الملزم قانوناً والمبادئ والعناصر التي يمكن أن يتضمنها، بما في ذلك المساهمات الخطية؛ |
5. Recomienda que la primera sesión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta se dedique a recabar las opiniones y propuestas, por vía oral o por escrito, de los Estados y los interesados sobre los posibles principios, alcance y elementos del instrumento internacional jurídicamente vinculante; | UN | 5- يوصي بأن تُخصّص الجلسة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية لكي تُجمَع من الدول والجهات المعنية صاحبة المصلحة مساهمات بشأن نطاق هذا الصك الدولي الملزم قانوناً والمبادئ والعناصر التي يمكن أن يتضمنها، بما في ذلك المساهمات الخطية؛ |
3. En la primera sesión del Grupo de Trabajo II, celebrada el 9 de abril de 2008, el Presidente distribuyó un documento de sesión (A/CN.10/2008/WG.II/CRP.1). | UN | 3 - وفي الجلسة الأولى للفريق العامل الثاني، المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2008، وزع الرئيس ورقة غرفة اجتماعات (A/CN.10/2008/WG.II/CRP.1). |
3. En la primera sesión del Grupo de Trabajo, celebrada el 14 de febrero de 2011, el Presidente del Grupo de Trabajo recordó el siguiente proceso aplicado a la preparación del documento A/AC.105/L.307 desde la celebración del 53º período de sesiones de la Comisión en 2010: | UN | 3- وخلال الجلسة الأولى للفريق العامل، التي عُقدت في 14 شباط/فبراير 2011، أشار رئيس الفريق العامل إلى الإجراءات التالية التي اتُّبعت في إعداد الوثيقة A/AC.105/L.307، منذ الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفضاء الخارجي في عام 2010: |
2. En la primera sesión del Grupo de Trabajo, celebrada el 25 de febrero de 2002, el Presidente recordó las tareas que el Grupo tenía ante sí y el plan de trabajo aprobado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 35º período de sesiones (A/AC.105/697 y Corr.1, anexo III, apéndice). | UN | 2- وفي الجلسة الأولى للفريق العامل، المعقودة في 25 شباط/فبراير 2002، ذكَّر الرئيس بالمهام المعروضة على الفريق العامل وبخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في جلستها الخامسة والثلاثين ( A/AC.105/697وCorr.1، المرفق الثالث، التذييل). |
la primera sesión del Grupo de Trabajo, convocada por su Presidente, se celebró el martes 2 de abril de 2013 con la participación del Presidente de la Asamblea General. | UN | 7 - عُقد الاجتماع الأول للفريق العامل بدعوة من رئيسه يوم الثلاثاء، 2 نيسان/أبريل 2013، بمشاركة رئيس الجمعية العامة. |
la primera sesión del Grupo de trabajo para examinar el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos, que se celebró en Ginebra la semana pasada, ha permitido constatar que, si bien ese nuevo órgano ha logrado indudables resultados positivos, algunas imperfecciones, heredadas de la antigua Comisión de Derechos Humanos, obstaculizan su buen funcionamiento. | UN | وسيبين الاجتماع الأول للفريق العامل المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان الذي عقد في جنيف الأسبوع الماضي، أنه على الرغم من النتائج الإيجابية التي حققتها الهيئة الجديدة، فإن بعض العيوب التي ورثتها من لجنة حقوق الإنسان السابقة تعيق عملها على نحو سلس. |
la primera sesión del Grupo de Trabajo sobre estadísticas de la agricultura y del medio rural para América Latina y el Caribe se celebró los días 6 y 7 de septiembre de 2012. | UN | 19 - أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - عقد الاجتماع الأول للفريق العامل المعنــي بالإحصــاءات الزراعيـــة والريفيـــة لأمريكا اللاتينيــة ومنطقــة البحــر الكاريبــي يومي 6 و 7 أيلول/سبتمبر 2012. |
La Comisión aceptó esa sugerencia y decidió que la primera sesión del Grupo de Trabajo, dedicada a las cuestiones de la contratación electrónica, se celebrara en el primer trimestre de 20024. | UN | وقبلت اللجنة ذلك الاقتراح وقررت أن يعقد الاجتماع الأول للفريق العامل بشأن مسائــل التعاقــد الالكتروني في الربــع الأول من عــام 2002.(4) |
65. Al examinar el subtema b) del tema 5 del programa en la primera sesión del Grupo de Trabajo sobre Recursos Hídricos, celebrada el 25 de febrero de 1994, el Comité tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre instrumentos internacionales relacionados con la adopción de medidas a nivel mundial (E/C.7/1994/5). | UN | ٦٥ - نظرت اللجنة في البند ٥ )ب( من جدول اﻷعمال في الجلسة ١ للفريق العامل المعني بموارد المياه، المعقودة في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن الصكوك الدولية ذات اﻷثر على العمل العالمي )E/C.7/1994/5(. |
E/CN.4/2000/WG.18/CRP.5/Rev.1 Notas de la Secretaría para la primera sesión del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo | UN | مذكرة أعدتها أمانة الدورة الأولى للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية E/CN.4/2000/WG.18/CRP.5/Rev.1 |
El 30 de septiembre de 2010 se celebró, en Brdo (Eslovenia), la primera sesión del Grupo de trabajo consultivo oficioso. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر 2010، عقد أول اجتماع للفريق العامل الاستشاري في بردو، سلوفينيا. |