"la prisión central de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السجن المركزي في
        
    Están en funcionamiento la prisión central de Mogadishu y la prisión de Hargeisa. UN ويؤدي كل من السجن المركزي في مقديشيو وسجن هارغيسه وظائفهما بالفعل.
    El experto independiente visitó la prisión central de Hargeisa que había visitado en 1998 y observó que las condiciones se habían deteriorado. UN وزار الخبير المستقل سجناً كان قد زاره في عام 1998 وهو السجن المركزي في هرجيسة ولاحظ تدهور الأوضاع فيه.
    Estaba retenida en la prisión central de Addis Abeba. UN وقد احتجزت في السجن المركزي في أديس أبابا.
    Ambos fueron liberados de la prisión central de Kathmandu por orden del Tribunal Supremo, pero inmediatamente volvieron a ser detenidos y obligados a entrar en un furgón de la policía en las afueras de la prisión. UN وقد تم الإفراج عن هذين الشخصين من السجن المركزي في كاتمندو بناء على أوامر صادرة عن المحكمة العليا ولكنه أُعيد اعتقالهما على الفور واقتيدا في سيارة شرطة إلى خارج السجن.
    Pudo entrevistarse con dos de ellos cuando visitó la prisión central de Mpimba. UN وسنحت لـه الفرصة للقاء اثنين منهم لدى زيارة السجن المركزي في مبيمبا.
    El Sr. Lubanga ha sido trasladado inmediatamente a la prisión central de Makala. UN وقد أُحيل السيد لوبانغا فورا إلى السجن المركزي في ماكالا.
    El Grupo visitó la prisión central de Monrovia en septiembre y noviembre. UN 179-وزار الفريق السجن المركزي في مونروفيا في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر.
    Se realizan trabajos de acondicionamiento en la prisión central de Bissau y en los establecimientos penales de Buba, Bissora y Gabú. UN والعمل جار بالفعل على إعادة تجهيز السجن المركزي في بيساو وكذلك السجون في بوبا وبيسورا وغابو.
    En la prisión central de Goma se estaba terminando de construir una estructura que tenía por objeto separar a los menores y las mujeres. UN وفي السجن المركزي في غوما، شارف بناء قسم مصمم لفصل الأحداث والنساء على الانتهاء.
    Se tomó la decisión de emitir una orden de detención contra él y de encarcelarlo preventivamente en la prisión central de Damasco por los delitos que se le imputaban. UN واتخذ قرار بإصدار أمر احتجاز وإبقائه في السجن المركزي في دمشق عن الجرائم التي اتهم بها.
    El Sr. Mir se encuentra actualmente detenido en la prisión central de Kotbalwal Jammu bajo la custodia de la policía de Jammu y Cachemira. UN والسيد مير محتجز حالياً في السجن المركزي في كوتبالوال جامو من قِبل شرطة جامو وكشمير.
    Quedó ulteriormente detenido en la prisión central de Kotbalwal Jammu bajo la autoridad de su Director. UN وعندئذ تم احتجازه في السجن المركزي في كوتبالوال جامو تحت سلطة رئيس السجن.
    92. En la prisión central de Kigali, cuya capacidad es de 2.000 personas, había 576 mujeres de un total de 6.454 presos. UN ٢٩- وكان يوجد في السجن المركزي في كيغالي المشيد لاحتواء ٠٠٠ ٢ شخص، ٤٥٤ ٦ سجيناً في المجموع وبينهم ٦٧٥ سجينة.
    En comparación con las demás cárceles y centros de detención que visitó la Relatora Especial, las condiciones de las mujeres detenidas en la prisión central de Kigali eran relativamente soportables. UN ومقارنة بسجون ومرافق اعتقال أخرى قامت المقررة الخاصة بزيارتها كانت الشروط المتاحة للسجينات في السجن المركزي في كيغالي مقبولة نسبياً.
    El Sr. Haidera fue inicialmente transferido a Bahrein y luego a la prisión central de Dubai. Posteriormente, fue acusado de estar involucrado en un caso de falsificación de dinares de Bahrein y de haberlos depositado en el Banco Islámico de Dubai. UN وقد نقل السيد حيدرة أولاً إلى البحرين ثم إلى السجن المركزي في دبي وبعد ذلك وجهت إليه تهمة الاشتراك في قضية تزوير دينارات بحرانية وإيداعها في بنك دبي الإسلامي.
    El Departamento de la Mujer, en colaboración con la Comisión Nacional de la Mujer, también organizó un programa de capacitación en competencias profesionales, de cuatro meses de duración, para las reclusas de la prisión central de Belice. UN كما نظمت إدارة شؤون المرأة، بالتعاون مع الهيئة النسائية الوطنية، برنامجا تدريبـيا لاكتساب المهارات دام أربعة أشهر لنـزيلات السجن المركزي في بليز.
    Sostuvo también que las autoridades lo habían recluido en el ala de menores de la prisión central de Peshawar durante dos años, lo que constituía un reconocimiento de su condición de menor. UN وقال أيضاً إن السلطات أبقته في جناح مخصص للأحداث في السجن المركزي في بيشاور لمدة سنتين، مما يثبت إقرارها بأنه كان قاصراً.
    72. Omán se ha dotado de una nueva penitenciaría, la prisión central de Sumail. UN 72- وقد أنشأت عمان سجناً جديداً، هو السجن المركزي في سمائل.
    La orden de libertad bajo fianza se notificó a la policía, que en lugar de liberar al Sr. Jan lo trasladó de nuevo a la prisión central de Kotbalwal Jammu y lo retuvo en virtud de las disposiciones de la Ley de seguridad del Estado de Jammu y Cachemira. UN وأبلغ أمر الإفراج عنه بكفالة إلى الشرطة، ولكنها بدلاً من أن تطلق سراحه نقلته إلى السجن المركزي في كوتبالوال جامو وتم احتجازه بموجب قانون السلامة العامة لجامو وكشمير.
    El Juez del distrito de Kupwara ordenó su detención por una nueva denuncia en virtud de la misma ley y lo envió a la prisión central de Srinagar, con efectos a partir del 1º de marzo de 2006. UN واحتجز بموجب قانون السلامة العامة بأمر من قاضي ناحية كوبوارا وأُودع السجن المركزي في سريناغار في 1 آذار/مارس 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus