"la proliferación de las armas pequeñas y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة
        
    • انتشار الأسلحة الصغيرة ووضع
        
    • في انتشار الأسلحة الصغيرة
        
    • انتشار الأسلحة الصغيرة وما
        
    • بانتشار اﻷسلحة الصغيرة
        
    la proliferación de las armas pequeñas y armas ligeras sigue causando grave inquietud. UN ولا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يشكل مبعث قلق كبير.
    Otro desafío que enfrenta el mecanismo de desarme es la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN كما أن من بين التحديات الأخرى التي تواجه آلية نزع السلاح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    ii) Aprovechar esta oportunidad para abordar de manera exhaustiva el problema de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras ilícitas en la subregión; UN `2 ' اغتنام هذه الفرصة للمعالجة الشاملة لمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في هذه المنطقة شبه الإقليمية؛
    En la actualidad, podríamos expresar sin temor a equivocarnos que no hay una región o zona en el mundo que se encuentra libre de las consecuencias catastróficas de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras. UN فنحن نستطيع أن نقول الآن دونما خشية من وقع في خطأ إنه لا توجد منطقة واحدة في العالم في منأى من تداعيات كارثية لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Marruecos sigue especialmente preocupado por la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras, en particular en África. UN ولا يزال المغرب منشغلا على نحو خاص بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لا سيما في أفريقيا.
    También ha llevado a la proliferación de las armas pequeñas y ligeras, que han supuesto a su vez una fuente de preocupación. UN كذلك أدى السباق إلى انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي أصبحت بشكل مماثل مصدرا للخوف.
    Apreciamos el papel que desempeñan las Naciones Unidas al tratar de frenar la proliferación de las armas pequeñas y ligeras. UN نحن نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة في ميدان وقف انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    la proliferación de las armas pequeñas y ligeras no es simplemente un problema de seguridad. UN إن مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ليست مجرد مشكلة أمنية.
    En este contexto deben hacerse esfuerzos para abordar los problemas de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras en África. UN وفي هذا الصدد، ينبغي بذل الجهود لمعالجة مشاكل انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا.
    la proliferación de las armas pequeñas y ligeras perturba las funciones normales de la sociedad. UN ويعرقل انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المهام الطبيعية للمجتمع.
    Mas también nos preocupa la proliferación de las armas pequeñas y las armas convencionales. UN ولكننا نشعر بالقلق أيضا إزاء انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة التقليدية.
    Se ha descubierto que la proliferación de las armas pequeñas y ligeras es uno de los factores más importantes que impulsan los conflictos. UN لقد حدد انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوصفه أحد العوامل الرئيسية التي تودي إلى تأجيج الصراعات.
    la proliferación de las armas pequeñas y ligeras es una importante amenaza para los habitantes del mundo en desarrollo, especialmente en África. UN إن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يشكل تهديدا رئيسيا للسكان في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا.
    la proliferación de las armas pequeñas y ligeras es una gran preocupación en la mayoría de nuestros países. UN إن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من مصادر القلق الرئيسية في معظم بلداننا.
    El aumento de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras plantea una amenaza para la supervivencia de los Estados. UN تشكل الزيادة في انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مصدر تهديد لبقاء الدول.
    El peligro de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras es considerable. UN وليس الخطر الذي يمثله انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هيّنا بحال من الأحوال.
    Hasta el momento, casi todos esos países han establecido comisiones nacionales para combatir la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وحتى يومنا هذا، أنشأ معظم تلك البلدان لجانا وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Un factor subyacente en todos estos conflictos es la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN إن العامل الأساسي الكامن في كل هذه الصراعات هو انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    El Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, radicado en Lomé ha sido fundamental para desarrollar la capacidad de combatir la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras, en particular en el África occidental. UN وقد كان لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح، ومقره في لومي، توغو، دوره الحاسم في تطوير القدرات للتصدي لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لا سيما في غرب أفريقيا.
    Los problemas relacionados con la proliferación de las armas pequeñas y ligeras son un aspecto importante de la limitación de las armas convencionales. UN وتمثل المشاكل المتصلة بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة جانبا هاما في تحديد الأسلحة التقليدية.
    El Consejo de Seguridad expresa su viva preocupación por las consecuencias de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras, así como de las actividades de los mercenarios, sobre la paz y la seguridad en el África occidental que son motivo de graves violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario, que el Consejo condena. UN يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء آثار انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة، وأنشطة المرتزقة على السلام والأمن في غرب أفريقيا. ويدين هذه الممارسات التي تساهم في انتهاك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بشكل جسيم.
    Reducción de la proliferación de las armas pequeñas y fin de la cultura de violencia UN بـــاء - الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة ووضع حد لثقافة العنف
    Una segunda fuente de armas para el grupo LURD es la continuación de la proliferación de las armas pequeñas y el problema conexo del gran crecimiento de los grupos rebeldes descontrolados y las unidades militares o policiales ligeramente controladas o mal pagadas de la subregión. UN 93 - والمصدر الثاني لأسلحة جبهة الليبريين المتحدين هو استمرار انتشار الأسلحة الصغيرة وما يرتبط به من مشاكل النمو السريع لمجموعات المتمردين غير الخاضعة للمراقبة أو وحدات الشرطة والوحدات العسكرية التي تعاني من ضعف الرواتب ولا تخضع لرقابة صارمة في شبه المنطقة.
    Deberían examinarse exhaustivamente las posibilidades de que la comunidad no gubernamental ayude a los gobiernos a lograr este apoyo y a recopilar datos fiables sobre todos los aspectos relacionados con la proliferación de las armas pequeñas y ligeras. UN وينبغي أن يُستكشف بالكامل دور مجتمع المنظمات غير الحكومية في مساعدة الحكومات على تقديم الدعم والمعاونة لتجميع البيانات الموثوق بها المتعلقة بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus