Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Informe del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
En su 18º período de sesiones, el Consejo estableció las atribuciones del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición. | UN | وأنشأ المجلس في دورته الثامنة عشرة، ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار. |
El Gobierno también debe estudiar la posibilidad de trabajar con el Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición. | UN | وينبغي أن تنظر الحكومة أيضاً في التعامل مع المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار. |
Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
También ha sido coautor de la resolución relativa al establecimiento de un Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición. | UN | واشترك في كتابة القرار المتعلق بإقامة مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر. |
El Consejo de Derechos Humanos ha nombrado al primer Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición. | UN | وقد قام مجلس حقوق الإنسان بتعيين أول مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار. |
Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Informe del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, Pablo de Greiff | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف |
Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Se hizo referencia a la labor que llevaba a cabo el Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición. | UN | ووردت الإشارة إلى العمل الذي يضطلع به حالياً المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار. |
Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
11.00 horas Sr. Pablo de Greiff, Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | الساعة 11:00 السيد بابلو دي غريف، المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Informe del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Reconociendo que el procedimiento especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición se ocupará de situaciones en las que haya habido violaciones manifiestas de los derechos humanos y violaciones graves del derecho internacional humanitario, | UN | وإذ يسلم بأن الإجراء الخاص بشأن تعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار سيعالج الحالات التي ارتُكبت فيها انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وانتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي، |
También recomienda a Myanmar que considere la posibilidad de colaborar en el futuro con el nuevo Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición en lo que respecta a los delitos graves y las violaciones manifiestas de los derechos humanos. | UN | ويوصي أيضاً بأن تنظر ميانمار في العمل مع المقرر الخاص الجديد المعني بتشجيع الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في المستقبل. |
El compromiso de nuestro país en la promoción del Derecho a la Verdad implicó asimismo el impulso y copatrocinio de la creación de la Relatoría Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, creada el 26 de septiembre de 2011 mediante la Resolución 18/7. | UN | كما انطوى التزام بلادنا بتعزيز الحق في معرفة الحقيقة على حفز إنشاء ولاية المقرّر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، والمشاركة في اعتمادها، وقد أُنشئت في 26 أيلول/سبتمبر 2011 بموجب القرار 18/7. |