"la protección de los bosques en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بحماية الغابات في
        
    • حماية الغابات في
        
    • لحماية الغابات في
        
    La primera Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa se celebró en Estrasburgo (Francia) en 1990. UN وقد عقد المؤتمر الوزاري الأول المعني بحماية الغابات في أوروبا في استراسبورغ، بفرنسا، في عام 1990.
    Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa UN المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا
    Ewald Rametsteiner (Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa) UN أعضاء فريق المناقشة: إيوالد راميتستينير، المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا
    También se ha utilizado a nivel regional en la Conferencia Ministerial para la Protección de los Bosques en Europa. UN واستخدم المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا هذه الفئات أيضا على المستوى الإقليمي.
    Aprobación de un programa de trabajo paneuropeo por la Conferencia Ministerial de Viena sobre la Protección de los Bosques en Europa. UN موافقة مؤتمر فيينا الوزاري بشأن حماية الغابات في أوروبا على برنامج العمل الأوروبي.
    En ese contexto, el subprograma ayudará a los gobiernos que lo soliciten a cumplir los compromisos contraídos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y la Conferencia Ministerial Paneuropea sobre la Protección de los Bosques en Europa; UN وفي هذا السياق سيقدم هذا البرنامج الفرعي المعونة للحكومات، حسب الطلب، في مجال تنفيذ الالتزامات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية والمؤتمر الوزاري اﻷوروبي المعني بحماية الغابات في أوروبا؛
    En particular, los resultados preliminares se presentarán a la Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa, en junio de 1998. UN وسيجري بصورة خاصة عرض النتائج المبدئية على المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    En ese contexto, el subprograma ayudará a los gobiernos que lo soliciten a cumplir los compromisos contraídos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y la Conferencia Ministerial Paneuropea sobre la Protección de los Bosques en Europa; UN وفي هذا السياق سيقدم هذا البرنامج الفرعي المعونة للحكومات، حسب الطلب، في مجال تنفيذ الالتزامات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية والمؤتمر الوزاري اﻷوروبي المعني بحماية الغابات في أوروبا؛
    En ese contexto, el subprograma ayudará a los gobiernos que lo soliciten a cumplir los compromisos contraídos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y la Conferencia Ministerial de Helsinki sobre la Protección de los Bosques en Europa; UN وفي هذا السياق، سيقدم هذا البرنامج الفرعي المعونة للحكومات، حسب الطلب، في مجال تنفيذ الالتزامات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومؤتمر هلسنكي الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا؛
    En ese contexto, el subprograma ayudará a los gobiernos que lo soliciten a cumplir los compromisos contraídos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y la Conferencia Ministerial de Helsinki sobre la Protección de los Bosques en Europa; UN وفي هذا السياق، سيقدم هذا البرنامج الفرعي المعونة للحكومات، حسب الطلب، في مجال تنفيذ الالتزامات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومؤتمر هلسنكي الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا؛
    El Comité de la Madera presentará propuestas al Comité Ejecutivo sobre la intensificación de la cooperación entre la Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa y la Comisión y explorará la posibilidad de definir un marco oficial para esta cooperación. UN 59 - تقدم لجنة الأخشاب مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن تطوير وتكثيف التعاون بين المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا واللجنة، وتنظر في إمكانية وضع إطار رسمي لهذا التعاون.
    El Comité de la Madera presentará propuestas al Comité Ejecutivo sobre la intensificación de la cooperación entre la Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa y la Comisión y explorará la posibilidad de definir un marco oficial para esta cooperación. UN 59 - تقدم لجنة الأخشاب مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن تطوير وتكثيف التعاون بين المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا واللجنة، وتنظر في إمكانية وضع إطار رسمي لهذا التعاون.
    En el programa de trabajo plurianual también podrían incorporarse referencias concretas a iniciativas dirigidas por organizaciones que fueran de interés para la labor del Foro, como se hace en el caso de algunos procesos intergubernamentales regionales, como la Conferencia Ministerial para la Protección de los Bosques en Europa. UN ويمكن أيضا إدراج إشارة محددة إلى المبادرات التي تقودها المنظمات وذات الأهمية لعمل المنتدى في برنامج العمل الرسمي المتعدد السنوات، كما يحدث في بعض العمليات الحكومية الدولية الإقليمية التي من قبيل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    Los compromisos asumidos con el instrumento sobre los bosques y los cuatro objetivos mundiales también han quedado patentes en las decisiones e iniciativas de entidades regionales y subregionales como la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, compuesta por 10 países, o la Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa, compuesta por 47 países. UN وسلط الضوء أيضا على الالتزام بصك الغابات والأهداف العالمية الأربعة، من خلال المقررات والإجراءات التي اتخذتها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية، مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا التي تضم عشرة بلدان، أو المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا المكون من 47 بلدا.
    g) La sexta Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa tendrá lugar en Oslo, del 14 al 16 de junio de 2011. UN (ز) سيعقد المؤتمر الوزاري السادس المعني بحماية الغابات في أوروبا في أوسلو خلال الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2011.
    Por su parte, Finlandia tuvo el honor de acoger la Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa que se celebró en junio del presente año y que constituyó un importante paso para promover en Europa los principios relativos a los bosques y elaborar criterios prácticos para la ordenación sostenible de los bosques. UN وقد تشرفت فنلندا باستضافة المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا الذي عقد في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٣ وكانت خطوة هامة للنهوض بمبدأ ريو للغابات في أوروبا واستحداث معايير عملية لادارة الغابات المستدامة.
    81. En el proceso de Helsinki, que se inició a raíz de la Segunda Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa, celebrada en junio de 1994, los países europeos aprobaron una lista de seis criterios y 27 indicadores sobre la salud y vitalidad de los bosques, la diversidad biológica productiva y las funciones protectoras y las dimensiones socioeconómicas de la silvicultura. UN ١٨ - وفي إطار عملية هلسنكي، التي انبثقت عن المؤتمر الوزاري الثاني المعني بحماية الغابات في أوروبا، اعتمدت البلدان اﻷوروبية في حزيران/يونيه ١٩٩٤ قائمة تضم ٦ معايير و ٢٧ مؤشرا على صحة الغابات وحيويتها والتنوع البيولوجي المثمر ووظائف الحماية واﻷبعاد الاجتماعية الاقتصادية للحراجة.
    38. La Segunda Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa (Helsinki, 1993) aprobó directrices para la conservación de la diversidad biológica de los bosques europeos. UN ٣٨ - واعتمد المؤتمر الوزاري الثاني المعني بحماية الغابات في أوروبا )هلسنكي، ١٩٩٣( مبادئ توجيهية لحفظ التنوع البيولوجي في الغابات اﻷوروبية.
    Sin embargo, las iniciativas regionales continúan reforzando la cooperación entre países en el sector forestal, como, por ejemplo, las tomadas en virtud del Tratado de Cooperación Amazónica, o las relacionadas con el Consejo Centroamericano de Bosques y Áreas Protegidas, el Foro del Pacífico Meridional y las conferencias ministeriales sobre la Protección de los Bosques en Europa. UN ١٥ - ومع ذلك ما زالت المبادرات اﻹقليمية تعمل على تعزيز التعاون فيما بين البلدان في مجال الحراجة مثل المبادرات المقدمة في إطار معاهدة التعاون في منطقة اﻷمازون ومجلس أمريكا الوسطى للغابات والمحميات ومنتدى منطقة جنوب المحيط الهادئ والمؤتمرات الوزارية المعنية بحماية الغابات في أوروبا.
    También es importante que se sigan considerando y mejorando los criterios e indicadores, como se ha venido haciendo en el proceso de la Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques en Europa. UN ومن المهم كذلك أن يستمر العمل بشأن تنقيح المعايير والمؤشرات وتحسينها، على غرار ما حدث في المؤتمر الوزاري بشأن حماية الغابات في نطاق عملية أوروبا.
    La Sección de la Madera, de conformidad con el mandato que le confió el Comité de la Madera de la CEPE, continuará observando y analizando la evolución del sector y ayudando a los gobiernos que lo soliciten a cumplir los compromisos contraídos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y la Conferencia Ministerial de Helsinki sobre la Protección de los Bosques en Europa. UN وسيواصل قسم اﻷخشاب، وفقا للولاية الصادرة عن لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة، رصد وتحليل التطورات في القطاع، ومساعدة الحكومات، حسب الطلب، في تنفيذ الالتزامات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومؤتمر هلسنكي الوزاري بشأن حماية الغابات في أوروبا.
    Hasta fechas recientes, los bosques de altura se trataban a nivel europeo, principalmente dentro del proceso de aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia ministerial europea sobre la Protección de los Bosques en Europa. UN وتم البحث في الغابات الجبلية على الصعيد الأوروبي بشكل رئيسي عبر عملية متابعة القرارات الصادرة عن المؤتمر الوزاري الأوروبي لحماية الغابات في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus