"la protección diplomática es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحماية الدبلوماسية هي
        
    • والحماية الدبلوماسية هي
        
    • الحماية الدبلوماسية هو
        
    • الحماية الدبلوماسية تشكل
        
    • فالحماية الدبلوماسية هي
        
    • الحماية الدبلوماسية أمر
        
    • وقال إن الحماية الدبلوماسية
        
    Su delegación se suma a la opinión de que la protección diplomática es una prerrogativa del Estado como sujeto de derecho internacional. UN ٩٦ - وقال إن وفده يؤيد الرأي بأن الحماية الدبلوماسية هي حق للدولة بوصفها شخصا من أشخاص القانون الدولي.
    la protección diplomática es una prerrogativa soberana del Estado como sujeto del derecho internacional. UN وقال إن الحماية الدبلوماسية هي امتياز سيادي للدولة تبعاً للقانون الدولي.
    Además, la delegación del Reino Unido está de acuerdo con la opinión predominante de que el ejercicio de la protección diplomática es un derecho discrecional del Estado. UN وقالت إن وفدها يشارك أيضاً في الرأي الغالب وهو أن ممارسة الحماية الدبلوماسية هي حق تقديري للدولة.
    la protección diplomática es y debe seguir siendo un derecho del Estado, con todas las consecuencias que ello entraña. UN والحماية الدبلوماسية هي حق الدولة وينبغي أن تظل كذلك، بكل ما يترتب على ذلك من نتائج.
    la protección diplomática es un tema con raíces profundas en la historia y jurisprudencia de América Latina. UN وموضوع الحماية الدبلوماسية هو من المواضيع التي لها جذور عميقة في تاريخ أمريكا اللاتينية وفقهها القانوني.
    Sin embargo, la oradora está de acuerdo con el supuesto en el que se basa la Comisión de que la protección diplomática es esencialmente un acto por el que un Estado invoca la responsabilidad de otro. UN وثمة موافقة، مع هذا، على ما افترضته اللجنة من أن الحماية الدبلوماسية تشكل عملا من أعمال استشهاد دولة ما بمسؤولية دولة أخرى.
    la protección diplomática es el comienzo de un procedimiento de arreglo pacífico de controversias cuyo objeto es proteger los derechos de propiedad de un nacional perjudicado en otro Estado. UN فالحماية الدبلوماسية هي الشروع في إجراء للتسوية السلمية للنزاع، من أجل حماية حقوق أو ممتلكات أحد الرعايا الذي لحق به ضرر في دولة أخرى.
    Debe reconocerse que la protección diplomática es un derecho que corresponde a ese Estado, que puede ejercer a su propia discreción. UN وأضاف أنه ينبغي التسليم بأن الحماية الدبلوماسية هي حق يتصل بالدولة تستطيع ممارسته حسب تقديرها.
    Aunque la protección diplomática es una prerrogativa del Estado, que se ejerce a discreción de este último, su objetivo debe ser velar por que cese el acto internacionalmente ilícito y que se repare el perjuicio. UN ورغم أن الحماية الدبلوماسية هي امتياز سيادي تنفرد به الدولة، وتمارسه حسب تقديرها، فإن هدفها يجب أن يكون كفالة أن يتحقق الكف عن الفعل غير المشروع دوليا وأن بجبر الضرر.
    Aunque la protección diplomática es realmente un derecho, no una obligación de un Estado, en Belarús está garantizada por la Constitución. UN وعلى الرغم من أن الحماية الدبلوماسية هي في الواقع حق وليس التزام للدولة فإنها مكفولة في بيلاروس بموجب الدستور.
    Es importante recordar que la protección diplomática es una prerrogativa soberana del Estado de nacionalidad de la persona afectada y un derecho discrecional de ese país. UN ومن الأهمية أن يُذكَر أن الحماية الدبلوماسية هي امتياز سيادي للدولة ذات الجنسية للشخص المعني وهي حق اختياري لذلك البلد.
    En cuanto a la tercera conclusión, Malí está de acuerdo en que el ejercicio de la protección diplomática es un derecho del Estado. UN ٤٤ - وبالنسبة للاستنتاج الثالث قال إن مالي توافق على أن ممارسة الحماية الدبلوماسية هي حق الدولة.
    la protección diplomática es una prerrogativa soberana del Estado de nacionalidad de la persona interesada y, por ello, ese Estado ostenta facultades discrecionales al respecto. UN ٢ - وقال إن الحماية الدبلوماسية هي حق سيادي لدولة جنسية الشخص المعني.
    El ejercicio de la protección diplomática es un derecho del Estado. UN ٣٣ - ومضى يقول إن ممارسة الحماية الدبلوماسية هي حق للدولة.
    Su delegación considera que además de lo señalado en el párrafo 108 del informe es necesario destacar las siguientes cuestiones: primero, que la protección diplomática es una facultad discrecional del Estado. UN وأضاف أن وفده يرى بأنه ينبغي مراعاة النقاط التالية باﻹضافة إلى تلك المدرجة في الفقرة ٨٠١. أولا، أن الحماية الدبلوماسية هي حق للدولة التي لها سلطة تقديرية كاملة.
    la protección diplomática es el procedimiento que emplea el Estado de nacionalidad de la persona lesionada para garantizar la protección de esa persona y obtener reparación del perjuicio causado por el hecho internacionalmente ilícito. UN والحماية الدبلوماسية هي الإجراء الذي تلجأ إليه الدولة التي يحمل الشخص المتضرر جنسيتها لتأمين حماية ذلك الشخص والحصول على جبر بصدد العمل غير المشروع دولياً الذي ألحق الضرر بالشخص.
    la protección diplomática es el derecho discrecional de un Estado de apoyar la causa de uno de sus nacionales que ha sufrido perjuicios como consecuencia de un acto ilícito internacional realizado por otro Estado. UN التقديري والحماية الدبلوماسية هي الحق للدولة لدعم قضية مواطنها الذي تضرر من فعل غير مشروع دولياً قامت به دولة أخرى.
    la protección diplomática es el único medio de que disponen los Estados para proteger a las personas a nivel internacional. UN ١٧ - والحماية الدبلوماسية هي وسيلة الدول الوحيدة لحماية الفرد على الصعيد العالمي.
    En consecuencia, el propósito de la protección diplomática es rectificar el tratamiento desfavorable e injusto sufrido por los nacionales de un Estado a resultas de la violación del derecho internacional por otro Estado. UN ومن ثم، فإن هدف الحماية الدبلوماسية هو تصحيح المعالجة غير المواتية وغير العادلة التي يعاني منها رعايا دولة من الدول نتيجة لانتهاك دولة أخرى القانون الدولي.
    Muchas delegaciones expresaron la opinión de que el ejercicio de la protección diplomática es un derecho del Estado. UN ٧٢ - أعرب العديد من الوفود عن رأي مؤداه أن ممارسة الحماية الدبلوماسية هو حق للدولة.
    La codificación de la protección diplomática es fundamental. UN وأضاف قائلاً إن تقنين الحماية الدبلوماسية أمر ضروري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus