"la que transmitía un informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي أحلت بها تقريرا
        
    • التي أحلتُ بها تقريرا
        
    • التي أحلت بها التقرير
        
    • اللذين أحلت بهما تقريرا
        
    Quisiera referirme a mi carta de 18 de julio de 2002 (S/2002/783) por la que transmitía un informe complementario de Francia presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 تموز/يوليه 2002 S/2002/783)) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدَّمته فرنسا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Quisiera referirme a mi carta de 31 de julio de 2002 (S/2002/883) por la que transmitía un informe complementario de la India presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 31 تموز/يوليه 2002 (S/2002/883) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من الهند إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Quisiera referirme a mi carta de 2 de julio de 2002 (S/2002/731) por la que transmitía un informe complementario de Indonesia presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 2 تموز/يوليه 2002 (S/2002/731) التي أحلت بها تقريرا مقدما من إندونيسيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 1° de mayo de 2003 (S/2003/521) por la que transmitía un informe complementario de Antigua y Barbuda presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 1 أيار/مايو 2003 (S/2003/521) التي أحلتُ بها تقريرا تكميليا مقدما من أنتيغوا وبربودا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 18 de julio de 2002 (S/2002/796) por la que transmitía un informe complementario del Brasil presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 تموز/يوليه 2002 (S/2002/796)، التي أحلت بها التقرير التكميلي للبرازيل المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Quisiera referirme a mi carta de 2 de julio de 2002 (S/2002/728) por la que transmitía un informe complementario del Líbano presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 2 تموز/يوليه 2002 (S/2002/728) التي أحلت بها تقريرا مقدما من لبنان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2002).
    Quisiera referirme a mi carta de 18 de julio de 2002 (S/2002/788) por la que transmitía un informe complementario de Liechtenstein presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 تموز/يوليه 2002 (S/2002/788) التي أحلت بها تقريرا مقدما من ليختنشتاين إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2002).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 2 de enero de 2002 (S/2002/11) por la que transmitía un informe de Alemania presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/11) التي أحلت بها تقريرا مقدما من ألمانيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 2 de enero de 2002 (S/2002/9), en la que transmitía un informe de Letonia presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشـــــير إلى رسالتي المؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/9) التي أحلت بها تقريرا مقدما من لاتفيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 16 de enero de 2002 (S/2002/76), en la que transmitía un informe de Panamá presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشـــــير إلى رسالتي المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/76) التي أحلت بها تقريرا مقدما من بنما إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 25 de enero de 2002 (S/2002/120) por la que transmitía un informe de Portugal presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 25 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/120) التي أحلت بها تقريرا مقدما من البرتغال إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 14 de febrero de 2002 (S/2002/173), en la que transmitía un informe de Samoa presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 14 شباط/فبراير 2002 (S/2002/173) التي أحلت بها تقريرا مقدما من ساموا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 2 de abril de 2002 (S/2002/358) en la que transmitía un informe de Tayikistán presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشـــــير إلى رسالتي المؤرخة 2 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/358) التي أحلت بها تقريرا مقدما من طاجيكستان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 6 de marzo de 2002 (S/2002/239), en la que transmitía un informe de los Emiratos Árabes Unidos presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشـــــير إلى رسالتي المؤرخة 6 آذار/مارس 2002 (S/2002/239) التي أحلت بها تقريرا مقدما من الإمارات العربية المتحدة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 6 de febrero de 2002 (S/2002/148), en la que transmitía un informe de Viet Nam presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 6 شباط/فبراير 2002 (S/2002/148) التي أحلت بها تقريرا مقدما من فييت نام إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 11 de febrero de 2002 (S/2002/162), en la que transmitía un informe de Armenia presentado al Comité contra el Terrorismo en virtud del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 11 شباط/فبراير 2002 (S/2002/162) التي أحلت بها تقريرا مقدما من أرمينيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 16 de enero de 2002 (S/2002/75) por la que transmitía un informe de Côte d ' Ivoire presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/75) التي أحلت بها تقريرا مقدما من كوت ديفوار إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 4 de junio de 2002 (S/2002/616) por la que transmitía un informe de Fiji presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 4 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/616) التي أحلت بها تقريرا مقدما من فيجي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 15 de abril de 2003 (S/2003/491), en la que transmitía un informe complementario del Gabón presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/491) التي أحلتُ بها تقريرا تكميليا مقدما من غابون إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 3 de marzo de 2003 (S/2003/258), en la que transmitía un informe complementario de Guinea presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 3 آذار/مارس 2003 (S/2003/258) التي أحلتُ بها تقريرا تكميليا مقدما من غينيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 15 de abril de 2003 (S/2003/490), en la que transmitía un informe complementario de Nicaragua presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/490) التي أحلتُ بها تقريرا تكميليا مقدما من نيكاراغوا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 31 de julio de 2002 (S/2002/864) por la que transmitía un informe complementario de Costa Rica presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 31 تموز/يوليه 2002 (S/2002/864)، التي أحلت بها التقرير التكميلي لكوستاريكا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 15 de abril de 2003 (S/2003/493) y su anexo, por la que transmitía un informe preliminar de Côte d ' Ivoire presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/493) ومرفقها اللذين أحلت بهما تقريرا تكميليا مقدما من كوت ديفوار إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus