"la rabia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغضب
        
    • داء الكلب
        
    • السعار
        
    • بداء الكلب
        
    • والغضب
        
    • بالسعار
        
    • لداء الكلب
        
    • السُعار
        
    • من النقمة
        
    • داء الكلّب
        
    • وداء الكلب
        
    • غضب
        
    • داء الكلاب
        
    • داء الكَلَب
        
    • بداء الكلاب
        
    Bien, nosotros estuvimos trabajando acerca de la rabia hacia tu marido por haberte dejado. Open Subtitles حسناً، لقد كنا نعمل على نوبات الغضب على زوجك بسبب هجره لك
    Es imposible medir la rabia y la humillación que esto engendra entre los palestinos. UN ومن المستحيل تقييم حجم الغضب والإذلال الذين تولده مثل هذه الممارسات في نفوس الفلسطينيين.
    Los perros siguen siendo el principal factor de transmisión de la rabia a los seres humanos, pues han causado el 75% de los casos desde 1986. UN ولا يزال الكلاب العامل الرئيسي في انتقال داء الكلب إلى الإنسان حيث تعزى إليهم 75 في المائة من الحالات منذ عام 1986.
    Es que vacunar a la causa animal es lo único que detiene la rabia. TED حقن الحيوانات مصدر داء الكلب هو الشيء الوحيد الذي يوقف داء الكلب.
    Filipinas ha prohibido el consumo de perros, habida cuenta de la facilidad con que se transmite la rabia a través de carne infectada. UN ومنعت الفليبين استهلاك الكلاب نظرا لسهولة انتقال السعار عن طريق اللحوم المصابة.
    Y permitir que nuestro residente experto en perros para explicarte porque no tienes la rabia. Open Subtitles وأسمح لخبيرنا في الكلاب المقيم ليشرح لك لماذا أنت لست مصابا بداء الكلب.
    Esas acciones no hacen sino acrecentar la rabia, la desesperación y un deseo de venganza. UN وهذه الأعمال لا تؤدي إلا إلى تأجيج الغضب واليأس والرغبة في الانتقام.
    En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta. UN وبالمعنى الحقيقي، المعنى الإنساني المباشر، يأتي من الخوف والظلم وفقدان القيم المطلقة ومن مجرد الغضب.
    Desde el punto de vista de la ideología, necesitamos amor, compasión y comprensión para superar la rabia. UN ومن الناحية الإيديولوجية، نحتاج إلى الحب والعطف والتفاهم لنتغلب على الغضب.
    La falta de nacionalidad y la apatridia también pueden tener efectos psicosociales, como la rabia, el resentimiento, la frustración y la depresión. UN وغياب الجنسية وانعدامها يمكن أن تكون لهما أيضاً آثارٌ نفسيةٌ، مثل الغضب والاستياء والإحباط والاكتئاب.
    Se tambaleaba permanentemente al borde de la rabia, como yo, como Uds. TED كان سريع الغضب دائمًا على عكسي، كما ترون
    Pero, en realidad, la rabia me mantuvo conectada a la historia de mi padre. TED لكن في الحقيقة، هذا الغضب جعلني مرتبطة بقصة أبي.
    Sí. Es por eso que contrato ex convictos, como la rabia por aquí. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أوظيف السوابق,اكثر من داء الكلب هناا.
    El día que le inyectó a ese primer niño la vacuna de la rabia, estaba arriesgando acusación penal. Open Subtitles في اليوم الذي حقن فيه أول صبي صغير بلقاح داء الكلب كان معرضا للمحاكمة الجنائية
    El tipo de perro que gruñe y gruñe, el tipo de perro que tiene la rabia o garrapatas o incluso peor. Open Subtitles هذا النوع من الكلاب تذمر وهذا النوع من الكلاب لديها داء الكلب او القراد وحتى اسوأ من ذلك
    Medidas encaminadas a eliminar la rabia humana transmitida por los animales domésticos UN الإجراءات المتخذة للقضاء على داء الكلب الذي يصيب الإنسان المنقول بواسطة الحيوانات الأليفة
    Ahora, la rabia, tan terrible como es resulta ser un virus bastante agradable en este caso. TED الآن ، داء الكلب رهيب كما هو. اتضح أنه فيروس جيد في هذه الحالة.
    Esto no está bien. Escuchen los síntomas de la rabia. Open Subtitles اسمعا الآتي، هذا ليس جيداً، اسمعا إلى أعراض السعار الآتية:
    Lo que diferencia a la rabia de un virus como el ébola es que cuando la gente lo contrae suele no propagarla. TED إذن ما الذي يجعل داء الكلب مختلفا عن فيروسات مثل الإيبولا. هو أنه عندما يمرض الإنسان بداء الكلب. فإنّه لا ينشره.
    Si se ausentaba mucho, eso podría haber impulsado el deseo y la rabia. ¡12 años! Open Subtitles اذا كانت تغيب كثيراً هذا سوف يولد الرغبة والغضب بداخله إثنا عشر عاماً
    Un solo cadáver infectado... podría contaminar a cientos de receptores de trasplantes, todos ignorando que han contraído la rabia. Open Subtitles جثة واحدة مصابة قد تلوث مئات المستقبلين من زراعة الأنسجة والكل لا يدرك أنه أصيب بالسعار
    Puede sonar disparatado, pero las buena noticia es que tenemos vacunas comestibles para la rabia diseñadas especialmente para murciélagos. TED يبدو وكأنه سؤال جنوني. الأخبار الجيدة أنه بالفعل لدينا حقن مأكولة لداء الكلب والتي تم صنعها خصيصا للخفافيش
    Con el fin de alcanzar ese objetivo, la vigilancia de la circulación del virus de la rabia entre gatos y perros será más estricta, ampliando las campañas anuales de vacunación de animales de compañía. UN وبغية تلبية هذا الهدف، سيتم رصد سريان فيروس السُعار بين الكلاب والقطط على نحو أكثر صرامة، مع التوسع في الحملات السنوية لتطعيم الحيوانات الأليفة.
    La ocupación no podía ofrecer las condiciones necesarias para el desarrollo, sino que, al contrario, fomentaba la rabia, el dolor y la destrucción en la patria ocupada. UN إن الاحتلال لا يمكن أن يوفر الظروف الملائمة للتنمية بل يزيد من النقمة والألم والدمار للأرض المحتلة.
    No mientras la rabia provoque miedo al agua. ¡Solidaridad! Open Subtitles ليس بينما يتسبب داء الكلّب في الخوف من الماء , إنه التضامن
    Este estómago de acero es esencial para eliminar patógenos como el cólera, el ántrax y la rabia del ecosistema de África. TED هذه المعِدات الفولاذية هامّة لمنع مسببات المرض كـ "الكوليرا"، الجمرة الخبيثة، وداء الكلب" من النظام البيئي في أفريقيا.
    Ningún arma será suficiente para superar la rabia humana. UN ولن يكون أي سلاح، مهما كان، كافيا يوما ما للتغلب على غضب الإنسان.
    ¿Qué pasa si el perrito crece, coge la rabia, muerde a alguien...? Open Subtitles ماذا لو كبر هذا الجرو ثم أصابه داء الكلاب فعضَّ أحدهم؟
    hay ardillas marrones y negras y por esa época, las ardillas negras tenían la rabia. Open Subtitles توجد السناجب البنية و السوداء و في ذلك الوقت كانت السناجب السوداء تحمل داء الكَلَب
    "Puede que cojas la rabia y la peste bubónica por nuestras ratas?" Open Subtitles "ربّما قد تصابون بداء الكلاب والطاعون من الجرذان لدينا؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus