"la racionalización de la red" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترشيد شبكة
        
    • وترشيد شبكة
        
    Continuará la reestructuración del Departamento de Información Pública, incluida la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. UN وسوف تستمر إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، بما في ذلك ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    La cuestión se abordará en el contexto de la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en la región y a través de exámenes bilaterales. UN وسوف يتم تناول هذه المسألة في سياق ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالمنطقة، وأيضا من خلال إجراء مناقشات ثنائية.
    Se han hecho algunos progresos en la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas. UN 15 - وأشار إلى أنه قد أُحرز قدر من التقدم في ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Su delegación toma nota de las propuestas del Secretario General relativas a la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas. UN 11 - وذكر أن وفده قد اطّلع على مقترحات الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Otro orador advirtió que la reforma del Departamento y la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas no deberían llevarse a cabo simplemente con el fin de que el Departamento realizara ahorros presupuestarios. UN وحذر متكلم آخر من إنجاز إصلاح إدارة الإعلام وترشيد شبكة مراكز الأمــم المتحـــدة للإعلام لغرض تحقيق وفورات فحسب في ميزانية الإدارة.
    Agregó que la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas podía y debía incluir el mejoramiento de la labor de los centros mediante el establecimiento de mandatos comunes, la evaluación a fondo y una planificación presupuestaria transparente. UN وأضاف قائلا أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يمكن ويجب أن يشمل تحسين أنشطة المراكز من خلال توحيد الاختصاصات والتقييم المتعمق وتخطيط الميزانية بصورة تتسم بالشفافية.
    En cuanto a la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas, el orador manifiesta que es imperativo consultar a los países en los que se ubican los centros de información existentes antes de tomar medida alguna. UN وفيما يتعلق بمسألة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، أكد على ضرورة التشاور مع البلدان التي تقع فيها مراكز الإعلام قبل إتخاذ أي تدابير.
    227. En mi informe titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " , propuse la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas mediante la agrupación en centros regionales, comenzando por la creación de un centro para Europa occidental. UN 227 - وفي تقريري المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، اقترحتُ ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شكل محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور لإقليم أوروبا الغربية.
    :: De conformidad con la resolución 57/300 de la Asamblea General, el Departamento de Información Pública celebrará consultas con los Estados Miembros interesados acerca de la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas mediante su agrupación en torno a centros regionales. UN :: عملا بقرار الأمم المتحدة 57/300، ستستشير إدارة الإعلام الدول الأعضاء المعنية بشأن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام حول محاور إقليمية. المرفق الثاني
    b) Informe del Secretario General sobre la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas (A/AC.198/2004/3); UN (ب) تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2004/3)؛
    La mayoría de los oradores dirigieron su atención al informe del Secretario General sobre la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas (A/AC.198/2004/3). UN 48 - واسترعى تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2004/3) انتباه معظم المتكلمين.
    Refiriéndose al informe del Secretario General sobre la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas, otro orador quiso saber por qué algunos Estados Miembros se habían visto privados de los servicios de esos centros. UN 51 - وأعرب متكلم آخر، في معرض إشارته إلى تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، عن رغبته في معرفة سبب حرمان دول أعضاء معينة من خدمات هذه المراكز.
    Informe del Secretario General sobre la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas (A/AC.198/2004/3) UN تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة الأمم المتحدة لمراكز الإعلام (A/AC.198/2004/3)
    :: Un informe sobre los progresos realizados en la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas (párr. 40) UN تقرير مرحلي عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (الفقرة 40)
    Un importante elemento de la continuación del proceso de reorientación del Departamento de Información Pública es la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales, empezando con la creación de un centro para Europa occidental. UN 13 - وثمة عنصر هام في عملية إعادة التوجيه المستمرة لإدارة شؤون الإعلام، وهو ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وتنظيمها حول محاور إقليمية، بدءاً بإنشاء محور أوروبا الغربية.
    En el informe del Secretario General sobre la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas (A/AC.198/2004/3) figura información sobre medidas adicionales de regionalización. UN وترد معلومات عن هذا الاتجاه الإقليمي في تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2004/3).
    :: De conformidad con la resolución 57/300 de la Asamblea General, el Departamento de Información Pública celebrará consultas con los Estados Miembros interesados sobre la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a las centrales regionales. UN :: عملا بقرار الأمم المتحدة 57/300، تستشير إدارة شؤون الإعلام الدول الأعضاء المعنية بشأن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وإقامتها حول محاور إقليمية.
    El orador acoge con satisfacción los progresos en la aplicación de la resolución 57/300 de la Asamblea General en la que se pide la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas mediante el establecimiento de centros regionales. UN 43 - ورحَّب بالتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 57/300 الذي دعت فيه إلى ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام حول محاور إقليمية.
    En cuanto a la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas, propugna un enfoque gradual basado en estrechas consultas con los Estados Miembros interesados y teniendo en cuenta las diferencias en materia de TIC entre los países desarrollados y en desarrollo. UN وفيما يخص ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، يجب اتباع نهج الخطوة تلو الخطوة، بناء على تشاور وثيق مع الدول الأعضاء المعنية، وفي إطار مراعاة فجوة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تفصل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Una de las prioridades establecidas en las propuestas de reforma que hiciera el Secretario General en 2002 fue la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas. UN 24 - من بين الأولويات التي جرى تحديدها في مقترحات الأمين العام للإصلاح لسنة 2002 ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    la racionalización de la red de centros de información también se necesita para mantener una presencia sustantiva y eficiente sobre el terreno en el actual clima presupuestario, como afirmó el Secretario General Adjunto en el Comité de Información el 26 de abril de 2004. UN وترشيد شبكة مراكز الإعلام أمر لازم أيضا من أجل الحفاظ على وجود ميداني يُعتد به ويتميز بالكفاءة في المناخ الميزانوي الراهن، كما أوضح وكيل الأمين العام في البيان الذي أدلى به في لجنة الإعلام في 26 نيسان/أبريل 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus