"la racionalización de los centros de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترشيد مراكز
        
    • ترشيد شبكة مراكز
        
    • بترشيد مراكز
        
    • وترشيد مراكز
        
    Se señaló que no se mencionaba la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas fuera de Europa occidental. UN وأُشير أيضا إلى أن ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام بما يتجاوز أوروبا الغربية لم ينعكس بعد.
    Se señaló que no se mencionaba la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas fuera de Europa occidental. UN وأُشير أيضا إلى أن ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام بما يتجاوز أوروبا الغربية لم ينعكس بعد.
    Nigeria celebra el éxito cosechado en la racionalización de los centros de información de Europa occidental y la creación de un nodo regional, aunque apela una vez más a la prudencia a la hora de establecer nodos regionales en África debido a las peculiaridades de este continente. UN وقال إن حكومته رحبت بالنجاح الذي تحقق في ترشيد مراكز الإعلام في غرب أوروبا وإنشاء مركز إقليمي، وإن كان من الضروري توخي الحكمة في إنشاء مراكز إقليمية في أفريقيا بسبب السمات الخاصة لتلك القارة.
    Se ofrecieron interpretaciones divergentes del significado del párrafo 15 de la resolución 57/300, en que se abordaba la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. UN 416 - وقُدمت تفسيرات مختلفة لمعنى الفقرة 15 من القرار 57/300 الذي عالج ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    Se ofrecieron interpretaciones divergentes del significado del párrafo 15 de la resolución 57/300, en que se abordaba la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. UN 416 - وقُدمت تفسيرات مختلفة لمعنى الفقرة 15 من القرار 57/300 الذي عالج ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    Se demostró mucho interés en la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. UN 508 - وأُبدي اهتمام كبير بترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام حول محاور إقليمية.
    El informe describe la labor del Comité sobre cuestiones como la reforma del DIP, la libertad de prensa y de discurso, la coordinación entre el Comité de Información y el DIP, la importancia del sitio Web de las Naciones Unidas, el papel de la información en el mantenimiento de la paz y la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas. UN وقدمت وصفا لأعمال اللجنة فيما يتصل ببعض المسائل مثل إصلاح إدارة شؤون الإعلام، وحرية الصحافة وحرية الكلمة، والتنسيق بين لجنة الإعلام وإدارة شؤون الإعلام، وأهمية موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، ودور الإعلام في مجال حفظ السلام، وترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Se expresaron dudas sobre que se pueda poner en práctica la racionalización de los centros de información antes de la aprobación del proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública para 2004-2005. UN وأبدي تشكك في إمكانية تنفيذ ترشيد مراكز الإعلام قبل الموافقة مسبقا على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لإدارة شؤون الإعلام.
    Se expresaron dudas sobre que se pueda poner en práctica la racionalización de los centros de información antes de la aprobación del proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública para 2004-2005. UN وأبدي تشكك في إمكانية تنفيذ ترشيد مراكز الإعلام قبل الموافقة مسبقا على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لإدارة شؤون الإعلام.
    El Grupo es partidario de que la racionalización de los centros de información se estudie de manera diferenciada y flexible, pues no todas las regiones del mundo que albergan uno de estos centros se encuentran en situaciones equiparables. UN 38 - واستطرد قائلا إن المجموعة ترى ضرورة دراسة ترشيد مراكز الإعلام على نحو مميز ومرن، إذ أن مناطق العالم التي توجد فيها تلك المراكز ليست جميعها في حالات مماثلة.
    Con respecto a la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas, el Grupo de los 77 y China siguen interesados en mejorar el sistema de información, especialmente en los países en desarrollo. UN 24 - وتطرق إلى موضوع ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، فأكد من جديد التزام مجموعة الـ 77 والصين بتعزيز منظومة الأمم المتحدة الإعلامية، لا سيما في البلدان النامية.
    En relación con el párrafo 21 del informe, dice que la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas en diversas partes del mundo debe basarse en consultas con los Estados interesados y el informe que se presentará al Comité de Información sobre la experiencia en Europa occidental. UN 15 - وأشار إلى الفقرة 21 من التقرير فقال إن عملية ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شتى أنحاء العالم ينبغي أن تكون مستندة إلى التشاور مع الدول المعنية وإلى التقرير الذي سيُقدم إلى لجنة الإعلام عن حصيلة هذه التجربة في أوروبا الغربية.
    En cuanto a la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas, los países de la ASEAN consideran que debe basarse en una cuidosa evaluación de las necesidades y capacidades de los países de la región y en consultas con los países interesados. UN 25 - وتطرَّق إلى موضوع ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، فأعرب عن اعتقاد البلدان الأعضاء في الرابطة بأن هذه العملية ينبغي أن تكون مستندة إلى تقييم دقيق لاحتياجات وقدرات مختلف بلدان المنطقة ذات الصلة بعد التشاور مع البلدان المعنية.
    Recordó al Comité que, en la actualidad, la cuarta parte aproximadamente de los Estados Miembros de las Naciones Unidas estaban fuera del ámbito de la capacidad de información sobre el terreno del Departamento y expresó la esperanza de que la racionalización de los centros de información avanzara de tal modo que se fortaleciera la divulgación de información de la Organización a aquellos Estados Miembros que estaban actualmente fuera de alcance. UN وذكر المتكلم اللجنة بأن نحو ربع الدول الأعضاء حاليا توجد خارج نطاق القدرة الإعلامية الميدانية للإدارة، معربا عن أمله في أن يسير ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام بطريقة تعزز الوصول الإعلامي للمنظمة إلى الدول الأعضاء التي لا تزال حاليا خارج هذا النطاق.
    37. Reafirma que la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas debe llevarse a cabo según cada caso en consulta con todos los Estados Miembros interesados en que estén situados esos centros de información, los países a los que prestan servicios, y demás países interesados en la región, tomando en consideración las peculiaridades de cada región; UN 37 - تؤكد أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يجب أن يتم بالتشاور، على أساس كل حالة على حدة، مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام، والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها، والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    37. Reafirma que la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas debe llevarse a cabo según cada caso en consulta con todos los Estados Miembros interesados en los que estén situados esos centros de información, los países a los que prestan servicios, y demás países interesados de la región, tomando en consideración las peculiaridades de cada región; UN 37 - تعيد تأكيد أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يجب أن يتم بالتشاور، على أساس كل حالة على حدة، مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام، والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها، والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    En esa misma resolución la Asamblea General pidió al Secretario General que informara al Comité de Información en su 27° período de sesiones sobre la racionalización de los centros de información en Europa occidental y otros países desarrollados con costos elevados. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم أيضا إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان الغربية والبلدان الأخرى المتقدمة النمو عالية التكلفة.
    37. Reafirma que la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas debe llevarse a cabo según cada caso en consulta con todos los Estados Miembros interesados en los que estén situados esos centros de información, los países a los que prestan servicios, y demás países interesados de la región, tomando en consideración las peculiaridades de cada región; UN 37 - تعيد تأكيد أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يجب أن يتم بالتشاور، على أساس كل حالة على حدة، مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام، والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها، والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    35. Reafirma que la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas debe llevarse a cabo según cada caso en consulta con todos los Estados Miembros interesados en los que estén situados esos centros de información, los países a los que prestan servicios, y demás países interesados de la región, tomando en consideración las peculiaridades de cada región; UN 35 - تؤكد من جديد أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يجب أن يتم بالتشاور، على أساس كل حالة على حدة، مع جميع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز للإعلام، والبلدان التي تقوم هذه المراكز بخدمتها، والبلدان الأخرى المهتمة في المنطقة، مع مراعاة الخصائص التي تتميز بها كل منطقة؛
    Se demostró mucho interés en la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. UN 508 - وأُبدي اهتمام كبير بترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام حول محاور إقليمية.
    48. la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas tiene por objeto mejorar su eficacia a pesar de las graves y a veces paralizantes limitaciones presupuestarias. UN 48 - ومن المقصود بترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، تعزيز فعالية هذه المراكز على الرغم من قيود الميزنة، وهي قيود صارمة، بل ومعوّقة في بعض الأحيان.
    Sin embargo, debe incrementar sus esfuerzos en esferas como el nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones, el acceso de las personas discapacitadas al sitio Web de las Naciones Unidas, la brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo, la falta de información respecto de las operaciones de mantenimiento de la paz y la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas. UN بيد أنه ينبغي لها أن تعزز جهودها في بعض المجالات، مثل النظام العالمي الجديد للإعلام والاتصال، وتيسير استفادة المستعملين المعوقين من موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وسد الفجوة الرقمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وإزالة الخلل الإعلامي فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، وترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus