"la racionalización de los trabajos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترشيد أعمال
        
    • ترشيد عمل
        
    • بترشيد أعمال
        
    Observa que la racionalización de los trabajos de la Comisión parece no tener efecto en la cantidad de trabajo que se le asigna. UN وذكر الرئيس أن ترشيد أعمال اللجنة لا يبدو أن له تأثيرا على كمية العمل المسندة إليها.
    La Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo período de sesiones el examen de la cuestión de la racionalización de los trabajos de la Quinta Comisión. UN تقرر الجمعية العامة ارجاء النظر في مسألة ترشيد أعمال اللجنة الخامسة إلى دورتها الخمسين.
    Pasamos primero a la sección II B, relativa a la racionalización de los trabajos de la Asamblea General. UN ننتقل أولا إلى الجزء ثانيا، باء، الذي يتناول ترشيد أعمال الجمعية العامة.
    Se trata de continuar la racionalización de los trabajos de estos órganos, reagrupando el examen de las cuestiones importantes en las esferas económica, social y conexas, alrededor de un número limitado de temas y subtemas del programa. UN إن القصد هو مواصلة ترشيد عمل هاتين الهيئتين عن طريق تجميع النظر في المسائل الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عدد محدود من البنود والبنود الفرعية من جدول اﻷعمال.
    Se plantean diversas cuestiones en lo que respecta a la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión. UN وهناك عدد من المسائل تطرح نفسها بشأن ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    Durante el debate general nos comprometimos a volver a ocuparnos de la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión. UN لقد وعدنا خلال المناقشة العامة، أن نعود الى مسألة ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    Quisiera formular algunas sugerencias sobre temas sustantivos relacionados con la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión. UN وأود اﻵن أن أتقدم ببعض الاقتراحات بشأن مسائل موضوعية تتعلق بترشيد أعمال اللجنة اﻷولى.
    Pasamos en primer término a la sección II B, relativa a la racionalización de los trabajos de la Asamblea General. UN ننتقل أولا الى الجزء الثاني، باء، الذي يتناول ترشيد أعمال الجمعية العامة.
    Ya se ha debatido largamente en torno a la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión. UN لقد سبق أن أجريت مناقشات طويلة حول ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى.
    Podemos afirmar que, gracias al empeño de todas las partes, se han logrado avances y se han realizado progresos en la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión. UN ويمكننا أن نقول إنه من خلال جهود كل اﻷطراف تحقق نجاح وأحرز تقدم في ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى.
    La cuestión relativa a la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión ha continuado en el programa de ésta. UN وظلت مسألة ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى مدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    También quiero manifestar nuestro agradecimiento al Presidente saliente, Sr. Stoyan Ganev, por la forma dedicada en que cumplió su mandato, contribuyendo a la racionalización de los trabajos de la Asamblea. UN أود أن أعرب أيضا عن امتناننا للرئيس السابق السيد ستويان غانيف على الطريقة المتميزة التي أدى بها ولايته وأسهم في ترشيد أعمال هذه الجمعية.
    En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General aprobó por unanimidad una resolución sobre la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión que se basó en una iniciativa de la Unión Europea. UN إن الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، اتخذت باﻹجماع قرارا بشأن ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى، وذلــك بنــاء علــى مبــادرة الاتحــاد اﻷوروبــي.
    Recordando su resolución 46/220, de 20 de diciembre de 1991, sobre la racionalización de los trabajos de la Quinta Comisión, UN " إذ تشير الـى قـرارها ٤٦/٢٢٠ المـؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن ترشيد أعمال اللجنة الخامسة،
    Se espera que este año reanudemos las discusiones sobre la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión y sobre la reforma de su programa. UN ومطلوب منا هذا العام أن نستأنف مناقشاتنا بشأن ترشيد عمل اللجنة اﻷولى وإصلاح جدول أعمالها.
    Finalmente, permítaseme abordar brevemente la racionalización de los trabajos de la Comisión de Desarme. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أتناول باختصار ترشيد عمل هيئة نزع السلاح.
    En aras de la racionalización de los trabajos de la Subcomisión, parece imprescindible que haya un mínimo de continuidad. UN وفي سبيل ترشيد عمل اللجنة الفرعية، لا بد من توفر حد أدنى من الاستمرارية.
    Las delegaciones que mostraran especial interés en las cuestiones de que se ocupa la Primera Comisión deberán tener la certeza de que tendrán todas las oportunidades necesarias para expresar sus opiniones durante las consultas que deben continuar con miras a promover la racionalización de los trabajos de la Comisión. UN وأضاف أنه ينبغي منح الوفود التي لديها اهتمام خاص بالقضايا التي ستعالجها اللجنة اﻷولى فرصة للتعبير عن آرائها خلال المشاورات الجارية الرامية الى تعزيز ترشيد عمل اللجنة.
    Sr. Yamaguchi (Japón) (interpretación del inglés): Quisiera referirme brevemente a la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión. UN السيد ياماغوشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أتحدث بإيجاز عن ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    Mi delegación hace suya en su totalidad la declaración que formuló el representante de Colombia, Presidente del Movimiento No Alineado, con respecto a la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión. UN ويؤيد وفد بلادي تأييــدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا، رئيس حركــة بلدان عدم الانحياز، فيما يتعلق بنهج يرمي إلى ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    De conformidad con las decisiones sobre la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión, en esta etapa de los trabajos de la Comisión se conjugará el debate de temas específicos con la presentación y el examen de todos los proyectos de resolución. UN وطبقا للقرارات التي اتخذت من أجل ترشيد عمل اللجنة الأولى، فستجمع هذه المرحلة من عمل اللجنة بين مناقشة مواضيع محددة وعرض جميع مشاريع القرارات والنظر فيها.
    Antes de terminar, permítaseme que me refiera brevemente al tema de la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión y, en este contexto, haga observaciones sobre la organización de los trabajos, el programa de la Primera Comisión y el programa de trabajo propuesto. UN وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي أن أتعرض بإيجاز للبند المتعلق بترشيد أعمال اللجنة اﻷولى، وأن أعلق، في هذا الصدد، على تنظيم أعمالنا، وجدول أعمال اللجنة اﻷولى وبرنامنج العمل المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus