"la recomendación formulada por la quinta comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توصية اللجنة الخامسة
        
    • أوصت به اللجنة الخامسة
        
    • لتوصية اللجنة الخامسة
        
    La Asamblea General, de conformidad con la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 5 de su informe (A/55/424), nombra al Sr. Wu Gang (China) miembro de la Comisión de Cuotas por un período que se inicia el 16 de octubre de 2000 y termina el 31 de diciembre de 2002. UN عينت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 5 من تقريرها (A/55/424)، السيد وو غانغ (الصين) عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    La Asamblea General, en atención a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe (A/55/424/Add.1), nombra también al Sr. Henry Fox miembro de la Comisión de Cuotas, por un período que empezará el 6 de diciembre de 2000 y terminará el 31 de diciembre de 2001. UN وبناء على توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 6 من تقريرها (A/55/424/Add.1)، عينت الجمعية العامة أيضا السيد هنري فوكس، عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في 6 كانون الأول/ديسمبر 2000 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    La Asamblea General, en atención a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 5 de su informe (A/55/653), nombra al Tribunal de Cuentas de Francia miembro de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, por un período de tres años a partir del 1° de julio de 2001. UN بناء على توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 5 من تقريرها (A/55/653)، عينت الجمعية العامة مراجع الحسابات العام في فرنسا عضوا في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2001.
    La Asamblea General, atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 5 de su informe (A/57/608), nombra a las siguientes personas miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2003: Sr. Kevin Haugh (Irlanda) y Sra. Jacqueline Scott (Estados Unidos de América). UN عينت الجمعية العامة، حسب ما أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 5 من تقريرها (A/57/608)، الشخصين التالي اسماهما عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003: السيد كيفين هو (أيرلندا) والسيدة جاكلين سكوت (الولايات المتحدة الأمريكية).
    La Asamblea General, atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el apartado b) del párrafo 10 de su informe (A/57/609), designa al Sr. Mohsen Bel Hadj Amor Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2003. UN وعينت الجمعية العامة، حسب ما أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 10 (ب) من تقريرها (A/57/609)، السيد محسن بلحاج عمر، رئيسا للجنة الخدمة المدنية الدولية، لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    El informe del Secretario General sobre la situación financiera del Instituto se presentó atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión a la Asamblea General de que pidiera al Secretario General que le informara sobre la situación financiera general del Instituto al principio de la parte principal del sexagésimo período de sesiones (véase A/59/641). UN 2 - قُدِّم تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد (A/60/366) استجابة لتوصية اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة بأن يقدم الأمين العام تقريراً إلى الجمعية العامة عن الحالة المالية العامة للمعهد في موعد مبكر خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين (انظر A/59/641).
    La Asamblea General, en atención a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 5 de su informe (A/55/654), confirma el nombramiento, por el Secretario General, de los siguientes miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2001: Sr. Ahmad Abdullatif, Sr. Fernando Chico Pardo y Sr. J. Y. Pillay. UN بناء على توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 5 من تقريرها (A/55/654)، أقرت الجمعية العامة تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: السيد أحمد عبد اللطيف، والسيد فرناندو شيكو باردو، والسيد ج.
    La Asamblea General, en atención a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 5 de su informe (A/55/655), nombra miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2001, a las siguientes personas: Sr. Omer Yousif Bireedo, Sr. Spyridon Flogaitis y Sra. Brigitte Stern. UN بناء على توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 5 من تقريرها (A/55/655)، عينت الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: السيد عمر يوسف بيرودو، والسيد سبيريدون فلوغايتيس، والسيدة بريجيت سترن.
    La Asamblea General, de conformidad con la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 5 de su informe (A/56/626/Add.1), nombra miembro de la Comisión de Cuotas al Sr. Kenshiro Akimoto (Japón) por un período que comenzará el 22 de mayo de 2002 y finalizará el 31 de diciembre de 2003. UN عينت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة في الفقرة 5 من تقريرها (A/56/626/Add.l)، السيد كينشيرو أكيموتو (اليابان) عضوا في لجنة الاشتراكات لولاية تبدأ في 22 أيار/مايو 2002 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 4 de su informe (A/58/561), la Asamblea General nombra al Sr. Richard Moon (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período que empezará el 11 de noviembre de 2003 y terminará el 31 de diciembre de 2004. UN عينت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 4 من تقريرها (A/58/561)، السيد ريتشارد مون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة تبدأ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    La Asamblea General, atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 10 de su informe (A/58/562), nombra al Sr. David Dutton (Australia) miembro de la Comisión de Cuotas por el período comprendido entre el 17 de diciembre de 2003 y el 31 de diciembre de 2004. UN وقامت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة في الفقرة 10 من تقريرها (A/58/562(، بتعيين السيد ديفيد داتن (أستراليا) عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة تبدأ في 17 كانون الأول/ديسمبر 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    La Asamblea General, atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 5 de su informe (A(58/563), nombra al Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia miembro de la Junta de Auditores por un período de seis años que comenzará el 1° de julio de 2004. UN قامت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة في الفقرة 5 من تقريرها (A/58/563)، بتعيين الرئيس الأول لديوان المحاسبة بفرنسا، عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004.
    La Asamblea General, en atención a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 7 de su informe (A/59/583), nombra al Sr. Vyacheslav Anatolievich Logutov (Federación de Rusia) miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzará el 1° de junio de 2005 y terminará el 31 de diciembre de 2005. UN وعينت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة في الفقرة 7 من تقريرها (A/59/583) السيد فياشيسلاف أناتوليوفتش لوغوتوف (الاتحاد الروسي) عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Asamblea General, en atención a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe (A/59/584), confirma el nombramiento hecho por el Secretario General del Sr. Khaya Ngqula (Sudáfrica) como miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzará en diciembre de 2004 y expirará el 31 de diciembre de 2006. UN وأقرت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها (A/59/584)، تعيين الأمين العام للسيد خايا انجوكولا (جنوب أفريقيا) عضوا في لجنة الاستثمارات لفترة تبدأ في كانون الأول/ديسمبر 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    La Asamblea General, atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 4 de su informe (A/60/545), nombra al Auditor General de la República de Sudáfrica miembro de la Junta de Auditores por un período de seis años, contados a partir del 1° de enero de 2006. UN عينت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة في الفقرة 4 من تقريرها (A/60/545(، المراجع العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا كعضو في مجلس مراجعي الحسابات لفترة ولاية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2006.
    La Asamblea General, atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe (A/62/530), confirma también la renovación del nombramiento del Sr. Ivan Pictet (Suiza) como miembro especial del Comité de Inversiones, por un período de un año que comenzará el 1° de enero de 2008: UN وأقرت الجمعية العامة أيضا، حسب توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 6 من تقريرها (A/62/530)، إعادة تعيين السيد إيفان بيكتيت (سويسرا) عضوا خاصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    La Asamblea General, atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 4 de su informe (A/62/531), nombra al Auditor General de la Oficina General de Auditoría de China miembro de la Junta de Auditores por un período de seis años, a partir del 1° de enero de 2008. UN عينت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة في الفقرة 4 من تقريرها (A/62/531(، المراجع العام للحسابات بمكتب المراجعة العامة للحسابات في الصين عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة ولاية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008.
    La Asamblea General, atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 4 de su informe (A/62/532), nombra al Sr. Agustín Gordillo (Argentina) y renueva el nombramiento del Sr. Dayendra Sena Wijewardane (Sri Lanka) como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de cuatro años que comenzará el 1° de enero de 2008: UN عينت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 4 من تقريرها (A/62/532)، السيد أغسطين غورديو (الأرجنتين) وأعادت تعيين السيد دايندرا سينا ويجيواردان (سري لانكا) عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    La Asamblea General, atendiendo también a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el apartado c) del párrafo 10 de su informe (A/57/609), designa al Sr. Eugeniusz Wyzner Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2003 UN وعينت الجمعية العامة، حسب ما أوصت به اللجنة الخامسة كذلك في الفقرة 10 (ج) من تقريرها (A/57/609) السيد يوغنيوسس وايزنر، نائبا لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    La Asamblea General, atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 5 de su informe (A/57/610), nombra al Sr. Andrei Vitalievitch Kovalenko (Federación de Rusia) miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por el período comprendido entre el 1° de enero de 2003 y el 31 de diciembre de 2003. UN عينت الجمعية العامة، حسب ما أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 5 من تقريرها (A/57/610) السيد أندريه فيتالييفيتش كوفالينكو (الاتحاد الروسي)، عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Asamblea General, atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe (A/68/559), renueva el nombramiento del Sr. Gumersindo Oliveros (España) como miembro especial del Comité de Inversiones, para un mandato de un año que comenzará el 1 de enero de 2014. UN وأعادت الجمعية العامة أيضا، على نحو ما أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها (A/68/559)، تعيين السيد غوميرسندو أوليفيروس (أسبانيا) عضوا مخصصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    El informe del Secretario General sobre la situación financiera del Instituto se presentó atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión a la Asamblea General de que pidiera al Secretario General que le informara sobre la situación financiera general del Instituto al principio de la parte principal del sexagésimo período de sesiones (véase A/59/641). UN 2 - قدم تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد استجابة لتوصية اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية عن الحالة المالية العامة للمعهد في موعد مبكر خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين (انظر A/59/641).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus