"la recopilación de datos desglosados por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جمع البيانات المصنفة حسب
        
    • جمع بيانات مصنفة حسب
        
    • لجمع البيانات المصنفة حسب
        
    • جمع بيانات مصنفة بحسب
        
    • جمع البيانات المفصلة حسب
        
    • عملية جمع بيانات موزعة بحسب
        
    • جمع بيانات مفصّلة حسب
        
    • في ذلك جمع البيانات
        
    Sin embargo, en la recopilación de datos desglosados por género se advierte una tendencia a centrarse en la mujer como madre. UN غير أن هناك اتجاها للتركيز على النساء كأمهات عند جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    En el informe se indican las medidas que se están adoptando para aplicar los planes de las dependencias, como por ejemplo la recopilación de datos desglosados por sexo. UN ويشير التقرير إلى التدابير المتخذة لتنفيذ خطط الفروع، وعلى سبيل المثال، جمع البيانات المصنفة حسب الجنس.
    La evaluación incluirá además recomendaciones sobre cómo mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en todos los ámbitos de la actividad relacionada con la propiedad intelectual. UN وسيشمل التقييم أيضا توصيات لتحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس على نطاق أنشطة الملكية الفكرية.
    La finalidad de la batería es promover la recopilación de datos desglosados por sexo sobre actividades científicas y técnicas. UN الغرض منه هو تشجيع جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في الأنشطة العلمية والتكنولوجية.
    :: Mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo y edad y por poblaciones rurales y urbanas para su uso en la formulación de políticas rurales UN :: تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن وسكان الريف والحضر لاستخدامها في صياغة السياسات الريفية
    24. De ese estudio se desprende que la recopilación de datos desglosados por sexo sigue planteando un problema para la sociedad andorrana. UN 24- وقد أبرزت هذه الدراسة أن جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس ما زال يشكل تحدياً بالنسبة لمجتمع أندورا.
    Sírvanse presentar información sobre las iniciativas que se hayan emprendido para mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en los ámbitos comprendidos por la Convención a fin de utilizarlos en la formulación de políticas, la elaboración de programas y la evaluación de los progresos realizados en la aplicación de la Convención. UN يرجى تقديم معلومات عن المبادرات التي اتخذت لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن المجالات التي تشملها الاتفاقية، وذلك لدعم رسم السياسات ووضع البرامج وقياس التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    Aunque existe una importante necesidad de mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo, se tiene constancia de que una considerable proporción de mujeres que trabajan en la economía no estructurada viven en Asia Meridional, el norte de África y Asia Occidental. UN وعلى الرغم من الحاجة الملحة لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، فمن المعلوم أن جزءا كبيرا من النساء اللاتي يعملن في الاقتصاد غير الرسمي يعشن في جنوب آسيا وشمال أفريقيا وغرب آسيا.
    Sírvase indicar cómo se propone el Gobierno mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en relación con todas las esferas de la Convención y cómo se utilizan dichos datos en la formulación de políticas y programas, así como en el seguimiento que se hace de los progresos hacia el logro de una igualdad de facto entre el hombre y la mujer. UN ويرجى بيان الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بجميع مجالات الاتفاقية وكيف تستخدم هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    Sírvase indicar cómo se propone el Gobierno mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en relación con todas las esferas de la Convención y cómo se utilizan dichos datos en la formulación de políticas y programas, así como en el seguimiento que se hace de los progresos hacia el logro de una igualdad de facto entre el hombre y la mujer. UN يرجى بيان الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بجميع مجالات الاتفاقية وكيف تستخدم هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    Recomienda además que el Estado parte adopte medidas amplias para combatir la trata de mujeres y la explotación de la prostitución, y asegure la asignación de recursos humanos y financieros suficientes para su aplicación eficaz, incluida la recopilación de datos desglosados por sexo. UN وتوصي كذلك بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير شاملة للتصدي للاتجار ولاستغلال البغاء وأن تكفل تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذ التدابير على نحو فعال، بما في ذلك جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Sírvase indicar cómo se propone el Gobierno mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en relación con todas las esferas de la Convención y cómo se utilizan dichos datos en la formulación de políticas y programas, así como en el seguimiento de los progresos hacia el logro de la igualdad de hecho entre el hombre y la mujer. UN يُرجى بيان الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بجميع مجالات الاتفاقية، وكيف تُستخدَم هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    39. Pese a sus recursos limitados y a los efectos de la crisis económica y financiera, Jamaica ha hecho importantes adelantos en una serie de frentes, entre ellos la recopilación de datos desglosados por sexo. UN 39 - وأضاف قائلاً إنه على الرغم من الموارد المحدودة وآثار الأزمة الاقتصادية والمالية، أحرزت جامايكا تقدماً في عدد من المجالات، من بينها جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    :: la recopilación de datos desglosados por género sobre la mitigación de la pobreza y el resto de objetivos de desarrollo del país; UN :: جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن التخفيف من حدة الفقر والأهداف الإنمائية الأخرى للبلد؛
    Tras consultar a los asociados para el desarrollo, sugirió que debía crearse una legislación específica que garantizara la recopilación de datos desglosados por sexo en todos los puntos de recopilación. UN وبعد التشاور مع شركاء التنمية، اقترح ذلك المحفل ضرورة إصدار تشريع خاص يكفل جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في جميع مراكز جمع البيانات.
    Exhorta al Estado parte a que reconozca la contribución a la economía de las mujeres pertenecientes a minorías mediante la recopilación de datos desglosados por sexo sobre la producción rural y a que asegure la incorporación de la perspectiva de género en todos los programas de desarrollo, con atención especial a las mujeres pertenecientes a minorías que viven en zonas rurales. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاعتراف بمساهمات نساء الأقليات في الاقتصاد من خلال جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس تتعلق بالإنتاج في المناطق الريفية وضمان إدماج المنظور الجنساني في جميع برامج التنمية، مع إيلاء اهتمام خاص لنساء الأقليات في الريف.
    Además, debe asignarse prioridad a la recopilación de datos desglosados por género en todos los ámbitos, a fin de proveer una base sólida para las políticas relacionadas con el género. UN وطالبت بضرورة إعطاء الأولوية لجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في جميع المجالات، ليتسنى تقديم أساس سليم للسياسات المتعلقة بالجنسين.
    13. Un consultor internacional llevó a cabo un análisis del censo de 2000 desde una perspectiva de género. Funcionarios de la dependencia encargada del censo participaron en viajes de estudio y talleres académicos en el extranjero para adquirir conocimientos en relación con la recopilación de datos desglosados por sexo. UN 13 وقام خبير استشاري دولي بتحليل تعداد عام 2000 من منظور جنساني، كما شارك موظفون مختصون من وحدة التعداد في جولات دراسية وحلقات عمل أكاديمية خارج البلاد لاستبصار كيفية جمع بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس.
    73. Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas. UN 73 - غير أن جمع البيانات المفصلة حسب نوع الجنس يظل نقطة ضعف في مجالات عديدة.
    Actualmente, más de la tercera parte de las oficinas del PNUD en los países fomentan la recopilación de datos desglosados por sexo a fin de mejorar la capacidad nacional para elaborar informes y efectuar análisis de género, labores que se vinculan a la preparación de informes nacionales sobre desarrollo humano, informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وفي الوقت الراهن، يدعم أكثر من ثلثي المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية جمع بيانات موزعة بحسب الجنس لتحسين التقارير الوطنية المقدمة، وزيادة القدرة على التحليل المتعلق بالجنسين، وربط ذلك بإعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية، وتقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية، واستراتيجية الحد من الفقر.
    De esta manera se reforzará también la recopilación de datos desglosados por sexo. UN وسوف يساعد ذلك أيضاً على تعزيز جمع بيانات مفصّلة حسب نوع الجنس.
    Otras delegaciones instaron al UNICEF a que acelerase sus esfuerzos en la presentación de resultados en materia de igualdad entre los géneros, en particular la recopilación de datos desglosados por sexo, inclusive a nivel de cada país. UN وحثت وفود أخرى منظمة اليونيسيف على التعجيل بجهودها لإعداد التقارير عن النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك جمع البيانات الموزعة حسب الجنس، ولا سيما على المستوى القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus