"la recuperación directa de bienes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاسترداد المباشر للممتلكات
        
    Artículo 53: Medidas para la recuperación directa de bienes UN المادة 53: تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Medidas para la recuperación directa de bienes UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Medidas para la recuperación directa de bienes UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Medidas para la recuperación directa de bienes UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Algunas disposiciones contienen requisitos que se refieren a la restitución de activos, como el artículo 53, relativo a las medidas para la recuperación directa de bienes, y el artículo 57, que trata de la restitución y disposición de activos. UN وتتضمّن بعض الأحكام متطلبات تخص استرداد الموجودات تحديدا، مثل المادة 53 بشأن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات والمادة 57 بشأن إرجاع الموجودات والتصرف فيها.
    De las 12 partes informantes, 10 informaron de la plena aplicación de medidas sobre la recuperación directa de bienes. UN 102- من بين الأطراف المبلغة الاثني عشر، أبلغت عشرة بالتنفيذ الكامل لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات.
    Medidas para la recuperación directa de bienes UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Panamá no informó sobre la aplicación de las medidas para la recuperación directa de bienes estipuladas en el artículo 53, dejando así de cumplir un requisito obligatorio en materia de presentación de informes. UN ولم تبلغ بنما عن تنفيذ تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات على النحو المبيّن في المادة 53، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Filipinas presentó una actualización de su presentación anterior e informó de la plena aplicación de las medidas para la recuperación directa de bienes según lo dispuesto en el artículo 53. UN وقدّمت الفلبين تحديثا لتقريرها السابق وأبلغت عن تنفيذها الكامل لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات حسبما نصت عليه المادة 53.
    Es más, no abarcan el artículo 53, sobre las medidas para la recuperación directa de bienes, ni el artículo 57, sobre restitución de activos, puesto que esas disposiciones aparecen por primera vez en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وعلاوة على ذلك، فهي لا تشمل المادة 53 بشأن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات والمادة 57 بشأن إرجاع الموجودات والتصرّف فيها، إذ إن هذه الأحكام تظهر لأول مرة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Debate sobre el artículo 53 - Medidas para la recuperación directa de bienes UN مناقشة حول المادة 53 - تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    2. Medidas para la recuperación directa de bienes (artículo 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    70. Actualmente no puede obtenerse ninguna de las formas cualificadas de asistencia técnica que necesitan Bangladesh, Filipinas y Jordania para adoptar medidas que prevean la recuperación directa de bienes. UN 70- لا تتوفر حاليا أي من أشكال محددة من المساعدة التقنية الضرورية للأردن وبنغلاديش والفلبين لكي تعتمد التدابير التي تنص على الاسترداد المباشر للممتلكات.
    2. Medidas para la recuperación directa de bienes (artículo 53) UN (2) تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    2. Medidas para la recuperación directa de bienes (artículo 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    2. Medidas para la recuperación directa de bienes (artículo 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    106. A fin de remediar la aplicación parcial de las medidas para la recuperación directa de bienes enunciada en el artículo 53, Armenia solicitó asistencia técnica concreta, de la que no disponía en el momento de presentar el informe. UN 106- طلبت أرمينيا مساعدة تقنية محددة لم تكن متاحة وقت الإبلاغ، وذلك من أجل تجاوز حالة التنفيذ الجزئي لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات على النحو المنصوص عليه في المادة 53.
    2. Medidas para la recuperación directa de bienes (artículo 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    103. Panamá no informó sobre las medidas para la recuperación directa de bienes como se establece en el artículo 53, y por consiguiente no ha cumplido un requisito obligatorio de información, mientras que el Ecuador consideró que su legislación no cumplía los requisitos de la Convención. UN 103- لم تبلغ بنما عن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات المنصوص عليها في المادة 53، وبذلك لم تمتثل لبند الإبلاغ الإلزامي، في حين اعتبرت إكوادور أن تشريعاتها غير ممتثلة لمقتضيات الاتفاقية.
    2. Medidas para la recuperación directa de bienes (artículo 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus