El Representante Especial apoya firmemente las campañas de la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas y la Coalición en favor de una Corte Penal Internacional. | UN | ١٥٩ - ويدعم الممثل الخاص بقوة الحملات التي تشنها شبكة العمل الدولي المعنية باﻷسلحة الصغيرة والائتلاف العامل على إنشاء محكمة جنائية دولية. |
la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas (IANSA) es una red mundial de organizaciones no gubernamentales dedicada a prevenir la proliferación y utilización ilícitas de armas pequeñas ampliando los márgenes de acción internacional. | UN | شبكة العمل الدولي المعنية باﻷسلحة الصغيرة شبكة عالمية من المنظمات غير الحكومية مكرسة لمنع انتشار اﻷسلحة الصغيرة واستخدامها استخداما غير مشروع وذلك من خلال توسيع نطاق العمل الدولي. |
La exposición fue obra de la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas, el Consejo de Iglesias Cristianas de Mozambique y la Misión Permanente de Mozambique; | UN | واشترك في تقديم المعرض شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة، ومجلس الكنائس المسيحية في موزامبيق والبعثة الدائمة لموزامبيق؛ |
Así, promocionó activamente la fundación de la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas y apoya resueltamente sus actividades. | UN | وقد نشط إلى تعزيز أنشطة شبكة العمل الدولية المعنية باﻷسلحة الصغيرة؛ وهو يقدم دعما قويا ﻷنشطة تلك الشبكة. |
Además, el UNIDIR ha seguido recabando información de Estados, ONG y organizaciones internacionales y ha colaborado con la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas y el Estudio sobre las armas pequeñas para introducir esa información en una base de datos en línea que se pueda consultar a través del sitio del UNIDIR en la Web. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصل المعهد جمع المعلومات من الدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وعمل مع شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة ومشروع الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لوضع هذه المعلومات داخل قاعدة بيانات متاحة على الإنترنت عن طريق الموقع الشبكي للمعهد. |
En cooperación con la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas (IANSA), la organización participó en actividades de organizaciones no gubernamentales que se interesan particularmente en las armas pequeñas ilícitas y las pandillas callejeras. | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة - شاركت بالتعاون مع الشبكة الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة في أنشطة المنظمات غير الحكومية، مع إيلاء اهتمام خاص للأسلحة الصغيرة غير المشروعة وعصابات الشوارع. |
la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas ha afirmado recientemente que el progreso en la aplicación del Programa de Acción puede describirse, en el mejor de los casos, como algo modestamente positivo. | UN | لقد أبدت شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة مؤخرا تعليقا بأن التقدم المحرز صوب تنفيذ برنامج العمل لا يمكن وصفه بأحسن من تقدم إيجابي متواضع. |
También hicieron declaraciones representantes de seis organizaciones internacionales y regionales, así como representantes de la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas y el Foro mundial sobre el futuro de las actividades de tiro deportivo. | UN | كما أدلى ببيانات ممثلو ست منظمات دولية إقليمية، وكذلك ممثلو شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة والمنتدى الدولي المعني بمستقبل أنشطة رياضة الرماية. |
Asistió un representante de Nonviolence International que presionó para que se aprobara un tratado sobre el comercio de armas y la plataforma de la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas (IANSA). | UN | وقد بذل ممثل للمنظمة مساعيه وراء الكواليس من أجل اعتماد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة ومنهاج شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة. |
Además, el UNIDIR reunió información de Estados, organizaciones no gubernamentales y organizaciones internacionales y colaboró con la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas y el estudio sobre las armas pequeñas para colocar esa información en una base de datos que se puede consultar a través del sitio del UNIDIR en la Web. | UN | وإضافة لذلك، جمع المعهد معلومات من الدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية التي تعمل مع شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة وأمانة الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لوضع هذه المعلومات داخل قاعدة بيانات حاسوبية، يمكن الوصول إليها من خلال الموقع الشبكي للمعهد. |
También escuchó una comunicación de la Sra. Wendy Cukier, Decana Adjunta de la Facultad de Ciencias Empresariales de la Universidad de Ryerson (Canadá), sobre las actividades actuales y futuras de la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas. | UN | كما استمع المجلس إلى إحاطة من ويندي كوكير، العميدة المساعدة لكلية إدارة الأعمال، بجامعة ريرسون بكندا، عن الجهود التي تبذلها شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة حاليا وفي المستقبل في مكافحة الأخطار التي يمثلها انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
c) la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas, en cooperación con el Departamento, expuso una serie de carteles referentes al comercio ilícito de armas pequeñas, haciendo hincapié especial en sus efectos sobre los niños. | UN | (ج) عرضت شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة، بالتعاون مع الإدارة، سلسلة من الملصقات المتصلة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، مع التركيز بصفة خاصة على الأطفال. |
Además, Valerie Yankey consiguió información de Estados, organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales y trabajó con la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas para reunir información de las redes de organizaciones no gubernamentales. | UN | 59 - وبالإضافـة إلـــى ذلك، جمــــع فالــــيري يانكي معلومات من الدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية وعمل مع شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة لجمع معلومات من شبكات المنظمات غير الحكومية. |
:: Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre armas pequeñas: ¿qué progresos se han logrado? Seminario con la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas (IANSA) y el proyecto Biting the Bullet, junio de 2003; | UN | :: برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة: كم أحرزنا من التقدم؟ حلقة دراسية مع شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة ومشروع مكافحة الأسلحة (Biting the Bullet)، حزيران/يونيه 2003. |
la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas, organización coordinadora de ONG que trabajan en el ámbito de las armas pequeñas y las armas ligeras, incluyó en la exposición una serie ecléctica de carteles y proyecciones de vídeo con el fin de reflejar la diversidad de sus miembros. | UN | 36 - وقد أدرجت شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة، وهي منظمة جامعة للمنظمات غير الحكومية المعنية بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في معرضها مجموعة من المعلقات الضوئية وأفلام الفيديو التي تهدف إلى إبراز تنوع انتماءات أعضائها. |
A fin de reflejar también las opiniones de los expertos en la materia y las organizaciones no gubernamentales pertinentes, el Departamento pidió a la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas que le presentara un informe unificado sobre las opiniones de las organizaciones no gubernamentales. | UN | 12 - وبغية التعرف أيضا على آراء الخبراء المعنيين في هذا الميدان ووجهات نظر المنظمات غير الحكومية، طلبت الإدارة من شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة أن توافيها بتقرير موحّد يتضمن آراء المنظمات غير الحكومية. |
Los representantes de la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas, Viva Río, el Grupo de Investigación e Información sobre la Paz y la Seguridad, los Padres y Hermanos de Maryknoll, las Hermanas Dominicas de Maryknoll y el Foro mundial sobre el futuro de las actividades de tiro deportivo formularon declaraciones. | UN | فأدلى ببيانات ممثلو شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة، ومنظمة Viva Rio، ومجموعة الأبحاث والمعلومات المعنية بالسلام والأمن، ومنظمة آباء ورهبان مارينول وراهبات مارينول للقديس دومينيك، والمنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة رياضة الرماية. |
En su quinta sesión, celebrada el 13 de julio, la Reunión comenzó a examinar el tema 10 del programa y formularon declaraciones los representantes de la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas y el World Forum on the Future of Sport Shooting Activities. | UN | 15 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 13 تموز/يوليه، شرع الاجتماع في النظر في البند 10 من جدول الأعمال واستمع إلى بيانات من ممثلي شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة، والمحفل العالمي المعني بأنشطة رياضة الرماية في المستقبل. |
Además, el UNIDIR ha seguido recabando información de Estados, organizaciones no gubernamentales y organizaciones internacionales y ha colaborado con la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas y el Estudio sobre las armas pequeñas para introducir esa información en una base de datos en línea que se pueda consultar a través del sitio del UNIDIR en la Web. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصل المعهد جمع المعلومات من الدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وعمل مع شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة ومشروع الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لوضع هذه المعلومات داخل قاعدة بيانات متاحة على الإنترنت عن طريق الموقع الشبكي للمعهد. |
En su sexta sesión, celebrada el 9 de julio, La Reunión inició el examen del tema 14 del programa y escuchó las declaraciones formuladas por los representantes de la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas y el World Forum on the Future of Sport Shooting Activities. | UN | 13 - في جلسته السادسة المعقودة في 9 تموز/يوليه، شرع الاجتماع في النظر في البند 14 من جدول الأعمال واستمع إلى بيانات من ممثلي شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة، والمحفل العالمي المعني بأنشطة رياضة الرماية في المستقبل. |
1 El panel de oradores estaba integrado por el Profesor Lawrence R. Klein (quien también actuó de Presidente); el Profesor Michael Klare, de la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas, coalición de organizaciones no gubernamentales; el General Emanuel Erskine, ex Comandante de la Fuerza de las Naciones Unidas en el Líbano; el Sr. David Gold, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y el Sr. Víctor Angelo, del PNUD. | UN | )١( تكون فريق المتكلمين من اﻷستاذ لورانس ر. كلاين )وهو الرئيس أيضا(؛ واﻷستاذ مايكل كلير من شبكة العمل الدولية المعنية باﻷسلحة الصغيرة، وهو تحالف مكون من منظمات غير حكومية؛ واللواء إيمانويل إيرسكين قائد قوة اﻷمم المتحدة في اليونان سابقا؛ والسيد ديفيد غولد من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والسيد فيكتور أنجلو من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. ــ ــ ــ ــ ــ |
2004: - 14 a 25 de junio, Sede de las Naciones Unidas, Nueva York: reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas ilícitas: [Declaración sobre Las pandillas callejeras - El caso de El Salvador, bajo los auspicios de la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas] | UN | 2004: 14-25 حزيران/يونيه، مقر الأمم المتحدة، نيويورك: دورة الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة: [بيان بشأن تسليح عصابات الشوارع - حالة السلفادور تحت رعاية الشبكة الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة] |