En la decisión 2005/115, la Comisión decidió recomendar al Consejo Económico y Social que, en el 62° período de sesiones de la Comisión, autorizara la celebración de seis sesiones suplementarias con todos los servicios de secretaría necesarios, incluida la redacción de actas resumidas, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 29 y 31 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo. | UN | 175 - وفقا لأحكام المقرر 2005/115 أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن بعقد ستة جلسات إضافية يوفر لها كامل الخدمات بما في ذلك المحاضر الموجزة طبقا للمادتين 29 و 31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك فيما يتعلق بالدورة الثانية والستين للجنة. |
La Sra. KELLEY (Secretaria de la Comisión) dice que en el proyecto de resolución A/C.2/52/L.51 se prevé que la Segunda Comisión reanudará labores durante dos días en 1998, es decir, que celebrará cuatro sesiones, en total, y que se le prestarán servicios de conferencias completos, incluida la redacción de actas resumidas. | UN | ٢ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: قالت إن مشروع القرار A/C.2/52/L.51 ينص على أن اللجنة الثانية ستستأنف أعمالها في عام ١٩٩٨ لمدة يومين، أي خلال أربع جلسات وستستفيد من خدمات المؤتمرات كاملة بما في ذلك المحاضر الموجزة. |
f En su decisión 2005/292, de 25 de julio de 2005, el Consejo Económico y Social autorizó seis sesiones suplementarias con todos los servicios necesarios, incluida la redacción de actas resumidas, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 29 y 31 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo, para el 61° período de sesiones de la Comisión. | UN | (و) أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/292 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2005 بعقد ست جلسات إضافية يوفر لها كامل الخدمات بما في ذلك المحاضر الموجزة طبقا للمادتين 29 و 31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك فيما يتعلق بالدورة الثانية والستين للجنة. |
En el logro previsto a), insértese " , la redacción de actas resumidas " después de las palabras " la traducción " . | UN | في الإنجاز المتوقع (أ)، تضاف عبارة " وتدوين المحاضر الموجزة " بعد كلمة " تحريريا " . |
En 2005, se dedicaron unos 1.828 días-funcionario exclusivamente a la redacción de actas resumidas. | UN | وفي عام 2005، كُرس لصياغة المحاضر الموجزة وحدها زهاء 828 1 يوما/موظفا. |
" El Consejo Económico y Social, teniendo en cuenta la naturaleza especial del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, la diversidad de sus participantes y la amplitud de su mandato, decide como caso excepcional autorizar la redacción de actas resumidas de las sesiones públicas del Foro Permanente. " | UN | " يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ضوء مراعاته لما يتميز به المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين من طابع خاص وتنوع المشاركة فيه واتساع نطاق ولايته إجازة توفير محاضر موجزة بصورة استثنائية للاجتماعات العامة للمنتدى. " |
43. En el apartado a de la decisión 2005/115, la Comisión recomendó al Consejo Económico y Social que, en el 62.º período de sesiones de la Comisión, autorizara la celebración de seis sesiones suplementarias con todos los servicios de secretaría necesarios, incluida la redacción de actas resumidas, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 29 y 31 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo. | UN | 43- أوصت اللجنة، في الفقرة الفرعية (أ) من مقررها 2005/115، المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن بعقد ست جلسات إضافية يوفر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة طبقا للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك من أجل الدورة الثانية والستين للجنة. |
f En su decisión 2005/292, de 25 de julio de 2005, el Consejo Económico y Social autorizó seis sesiones suplementarias con todos los servicios necesarios, incluida la redacción de actas resumidas, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 29 y 31 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo, para el 62° período de sesiones de la Comisión. | UN | (و) أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/292 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2005 بعقد ست جلسات إضافية يوفر لها كامل الخدمات بما في ذلك المحاضر الموجزة طبقا للمادتين 29 و 31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك فيما يتعلق بالدورة الثانية والستين للجنة. |
En el logro previsto a), insértense las palabras " , la redacción de actas resumidas " después de las palabras " la traducción " . | UN | في الإنجاز المتوقع (أ)، تضاف عبارة " وتدوين المحاضر الموجزة " بعد كلمة " تحريريا " . |
b) Mayor eficacia en función de los costos de los servicios de edición, traducción, la redacción de actas resumidas y procesamiento de textos sin que afecte negativamente su calidad | UN | (ب) تحسين فعالية خدمات تحرير النصوص والترجمة التحريرية وتدوين المحاضر الموجزة وتجهيز النصوص من حيث التكلفة دون المس بنوعية خدماتها |
Pese a su actitud positiva respecto de las nuevas tecnologías, la Administración parece incapaz de encontrar la forma de utilizarlas para resolver los problemas relacionados con la redacción de actas resumidas. | UN | ورغم الموقف الإيجابي الذي تتخذه الإدارة إزاء التكنولوجيات الجديدة، فهي تبدو عاجزة عن إيجاد طريقة لاستعمالها لحل المشاكل المرافقة لصياغة المحاضر الموجزة. |
a) Confirmó que su resolución 34/50 seguía siendo aplicable con respecto a las actas resumidas de todos los órganos subsidiarios de la Asamblea respecto de los cuales se había suspendido la redacción de actas resumidas, de aquellos para los que no se preparaban actas resumidas antes de la aprobación de la resolución 34/50 y de los que pudieran establecerse en el futuro, a menos que la Asamblea aprobase excepciones explícitas; | UN | )أ( تأكيد استمرار سريان قرارها ٤٣/٠٥ فيما يتعلق بالمحاضر الموجزة لجميع الهيئات الفرعية للجمعية العامة التي أوقف توفير محاضر موجزة لها وللهيئات التي لم تكن تتلقى محاضر موجزة قبل اتخاذ القرار ٤٣/٠٥ وللهيئات التي يتقرر انشاؤها في المستقبل ما لم تكن هناك استثناءات صريحة أقرتها الجمعية العامة؛ |
Algunos revisores expertos han impartido cursos de repaso sobre la redacción de actas resumidas. | UN | ونظمت دورات لتجديد المعلومات عن تدوين المحاضر الموجزة بإشراف مراجعين متمرسين. |