"la redistribución de un puesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نقل وظيفة
        
    • بنقل وظيفة
        
    • ونقل وظيفة
        
    • إعادة توزيع وظيفة
        
    • النقل الداخلي لوظيفة
        
    • اعادة توزيع وظيفة واحدة من
        
    • لنقل وظيفة
        
    • وظيفة برتبة
        
    • نقل وظيفتين مؤقتتين واحدة
        
    • الخارجي لوظيفة
        
    En las estimaciones está incluida la redistribución de un puesto de Contratación local de esta oficina al Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. UN وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب إلى دائرة خدمات الدعم.
    En las estimaciones está incluida la redistribución de un puesto de contratación local de esta oficina a los Servicios de Apoyo. UN وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب الى خدمات الدعم.
    Ello se logrará mediante la redistribución de un puesto obtenido como consecuencia de la supresión de la oficina del Jefe de Servicios Administrativos. UN وسيجري تلبية هذا الاحتياج من خلال نقل وظيفة توفرت من إنهاء مكتب رئيس الخدمات اﻹدارية.
    Las funciones vinculadas al puesto se asumirán mediante la redistribución de un puesto de la Sección de Logística. UN وسيتم استيعاب المهام التي تقترن بها بنقل وظيفة من قسم اللوجستيات.
    El aumento de los recursos obedece al efecto combinado de la creación de los cuatro nuevos puestos de P-5, la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes, la redistribución de un puesto de D-1 y la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales. UN ويعكس النمو في الموارد اﻷثر المشترك ﻹنشــاء أربع وظائف جديدة من رتبة ف - ٥، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة، ونقل وظيفة من رتبة مد - ١، وإلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    El problema del mayor volumen de trabajo de la División debe ser resuelto mediante la redistribución de un puesto de otro subprograma. UN وينبغي حل مشكلة زيادة عبء عمل الشعبة عن طريق نقل وظيفة من برنامج فرعي آخر.
    El puesto propuesto se llenará mediante la redistribución de un puesto del Servicio Móvil del componente de apoyo. UN وسوف يستوعب شاغل الوظيفة المقترحة عن طريق نقل وظيفة خدمة ميدانية من عنصر الدعم.
    También se propone la redistribución de un puesto de la categoría P-4 del subprograma 4, a fin de mejorar las actividades del Centro relativas a las cuestiones regionales de África. UN كذلك من المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٤، شؤون مجلس اﻷمن، لتعزيز أنشطة المركز المتعلقة بالقضايا اﻹقليمية في أفريقيا.
    También se propone la redistribución de un puesto de la categoría P-4 del subprograma 4, a fin de mejorar las actividades del Centro relativas a las cuestiones regionales de África. UN كذلك من المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٤، شؤون مجلس اﻷمن، لتعزيز أنشطة المركز المتعلقة بالقضايا اﻹقليمية في أفريقيا.
    La reducción es atribuible a la redistribución de un puesto de categoría P–4 de coordinador tipográfico al Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias. UN ويعود النقصان إلى نقل وظيفة منسق طباعة في الرتبة ف - ٤ إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    La reducción es atribuible a la redistribución de un puesto de categoría P–4 de coordinador tipográfico al Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias. UN ويعود النقصان إلى نقل وظيفة منسق طباعة في الرتبة ف - ٤ إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Cabe atribuir el descenso a la redistribución de un puesto de categoría P-5 de Nueva York a Nairobi. UN ويعود الانخفاض إلى نقل وظيفة من الرتبة ف - 5 من نيويورك إلى نيروبي.
    Se propone que las funciones relacionadas con el puesto se asuman mediante la redistribución de un puesto de P-5 de la Oficina de Apoyo Constitucional. UN ويُقترح تغطية مهام الوظيفة عن طريق نقل وظيفة برتبة ف-5 من مكتب الدعم الدستوري.
    Las funciones del puesto se asumirían por la redistribución de un puesto de contratación local de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para la Coordinación Humanitaria. UN وستستوعب مهام الوظيفة عن طريق نقل وظيفة من الرتبة المحلية من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    Las funciones de este puesto serán cubiertas mediante la redistribución de un puesto de P-3 de la Oficina de Asistencia Electoral, cuyas funciones relacionadas con las elecciones ya no son necesarias. UN وستكفل مهام هذه الوظيفة من خلال نقل وظيفة من الفئة ف-3 من مكتب المساعدة الانتخابية لم تعد ثمة حاجة إلى مهامها.
    El puesto se sufragaría mediante la redistribución de un puesto de contratación local que ya no es necesario en la Oficina de Asistencia Electoral. UN وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية.
    Ese puesto se sufragaría mediante la redistribución de un puesto de contratación local que ya no es necesario en la Oficina de Asistencia Electoral. UN وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية.
    En su resolución 52/248, de 26 de junio de 1998, la Asamblea General aprobó la adición de cuatro puestos del cuadro orgánico y la redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales a la Dependencia de Administración de Solicitudes. UN 25 - وكانت الجمعية العامة قد وافقت، في قرارها 42/248 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998، على إضافة أربع وظائف من الفئة الفنية ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى وحدة إدارة المطالبات.
    No se hizo ninguna consignación presupuestaria adicional para la Oficina, excepción hecha de la redistribución de un puesto de Subsecretario General para encabezarla. UN ولم يُرصد للمكتب أي اعتماد إضافي في الميزانية بخلاف إعادة توزيع وظيفة برتبة أمين عام مساعد ليتولى رئاسة المكتب.
    iii) Un aumento de 197.700 dólares en el subprograma 3 que incluye la redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales de la dirección y gestión ejecutivas para reforzar la capacidad de apoyo administrativo y programático del subprograma; UN ' 3` زيادة قدرها 700 197 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3، تشمل النقل الداخلي لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والإدارة لتعزيز قدرات الدعم الإداري والبرنامجي في البرنامج الفرعي؛
    El crecimiento neto de 186.700 dólares refleja el fortalecimiento de la oficina, mediante la redistribución de un puesto P-4 (232.800 dólares) que antes correspondía a los servicios administrativos. Como compensación parcial, se propone la redistribución del importe de 46.100 dólares de la partida personal supernumerario general a los servicios administrativos, con miras a reflejar más adecuadamente las necesidades de la División. UN ويعكــس صافـي النمـو بمقدار ٧٠٠ ١٨٦ دولار تعزيز المكتب عن طريق اعادة توزيع وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ )٨٠٠ ٢٣٢ دولار( من وحدة الخدمات الادارية التي كانت متابعة سابقا لقسم الخدمات الادارية، ولمعادلة ذلك جزئيا، يقترح نقل مبلغ ١٠٠ ٤٦ دولار من بند المساعدة العامة المؤقتة الى الخدمات الادارية، لكي يعكس احتياجات الشعبة على نحو أكثر ملاءمة.
    La reducción registrada en los recursos de puestos obedece a la redistribución de un puesto de categoría P-4 al subprograma 4. UN وانخفاض الموارد المخصصة للوظائف جاء نتيجة لنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 إلى البرنامج الفرعي 4.
    En consecuencia, se propone la redistribución de un puesto supernumerario de categoría P-5 y un puesto supernumerario del cuadro de servicios generales (Otras categorías) que fueron aprobados para la Dependencia para el Período de Transición de Namibia. UN ولذلك يقترح نقل وظيفتين مؤقتتين واحدة من الرتبة ف-٥ وواحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( تمت الموافقة عليهما من أجل الوحدة الانتقالية لناميبيا.
    9.90 La suma de 2.549.700 dólares sufragará los gastos relacionados con 10 puestos. Esta suma denota una disminución de 322.300 dólares que obedece a la redistribución de un puesto P-4 a la Oficina del Secretario General Adjunto. UN 9-90 يغطي مبلغ 700 549 2 دولار تكاليف 10 وظائف ويعكس نقصانا قدره 300 32 دولار ناتجا عن النقل الخارجي لوظيفة من الفئة ف-4 إلى مكتب وكيل الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus