"la reforma de los métodos de trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إصلاح أساليب عمل
        
    • إصلاح أساليب العمل
        
    • إصلاح وسائل عمل
        
    • إن إصﻻح أساليب عمل
        
    • لإصلاح أساليب عمل
        
    Hubo amplio acuerdo en que se había avanzado considerablemente en la reforma de los métodos de trabajo del Consejo, aunque era una iniciativa que seguía en marcha. UN كان هناك اتفاق واسع على أن تقدما كبيرا أُحرِز في إصلاح أساليب عمل المجلس، على الرغم من أن ذلك الجهد لا يزال متواصلا.
    la reforma de los métodos de trabajo del Consejo constituye el otro aspecto de nuestras tareas. UN إن إصلاح أساليب عمل المجلس هي الوجه اﻵخر لعملنا.
    :: Continuar la reforma de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, incluida la transparencia y las consultas con los países que aportan tropas; UN :: مواصلة إصلاح أساليب عمل مجلس الأمن، بما في ذلك مسألة الشفافية والتشاور مع البلدان المساهمة بقوات؛
    Los avances en el Grupo de Trabajo de composición abierta no se pueden limitar a la reforma de los métodos de trabajo. UN والتقدم في الفريق العامل المفتوح باب العضوية لا يمكن أن يقتصر على إصلاح أساليب العمل.
    Reconocemos la inquietud de aquellos que temen que la reforma de los métodos de trabajo podría utilizarse para marginar cuestiones de menor importancia para algunas de las delegaciones influyentes. UN ونحن ندرك شواغل الذين يقلقهم إمكانية استخدام إصلاح أساليب العمل في تهميش قضايا أقل أهمية بالنسبة لبعض الوفود المؤثرة.
    En cuanto a la reforma del Consejo de Seguridad, apoyamos la propuesta del Secretario General referida a la necesidad de continuar la reforma de los métodos de trabajo del Consejo. UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، نؤيد اقتراح الأمين العام بشأن الحاجة إلى مواصلة إصلاح أساليب عمل المجلس.
    Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo. UN كما تؤيد فنلندا بشدة إصلاح أساليب عمل المجلس بغية جعلها أكثر شفافية وشمولية وشرعية.
    Sin embargo, la reforma de los métodos de trabajo del Consejo debe ir más allá de mejorar su proceso de funcionamiento. UN ومع ذلك، فإن إصلاح أساليب عمل المجلس يجب أن يتجاوز تلك التحسينات في جوانبه العملية.
    Finlandia también apoya firmemente la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para que dicho órgano sea más transparente, participativo y responsable. UN وتؤيد فنلندا أيضا تأييدا قويا إصلاح أساليب عمل المجلس حتى تكون أكثر شفافية وشمولا ومساءلة.
    Los Miembros de las Naciones Unidas también están de acuerdo en que la reforma de los métodos de trabajo del Consejo no es suficiente y que necesitamos una reforma estructural. UN وأعضاء الأمم المتحدة متفقون أيضا على أن إصلاح أساليب عمل المجلس ليس كافيا وإننا بحاجة إلى إصلاح هيكلي.
    Finlandia también apoya firmemente la reforma de los métodos de trabajo del Consejo con miras a que sean más transparentes, incluyentes y legítimos. UN كما أن فنلندا تؤيد بقوة إصلاح أساليب عمل المجلس كيما يكون أكثر شفافية وشمولاً للجميع وأكثر مشروعية.
    La reforma de la composición del Consejo de Seguridad va acompañada de la reforma de los métodos de trabajo del Consejo. UN وإصلاح عضوية مجلس الأمن ينبغي أن يمضي جنباً إلى جنب مع إصلاح أساليب عمل المجلس.
    Con ese objetivo, agradecemos las propuestas del grupo de cinco naciones pequeñas relativas a la reforma de los métodos de trabajo. UN ولهذا الغرض، فإننا ممتنون للمقترحات التي قدمتها مجموعة الدول الخمس الصغيرة بشأن إصلاح أساليب عمل المجلس.
    Del mismo modo, es importante que se alcancen progresos en la reforma de los métodos de trabajo del Consejo. UN ومن نفس المنطلق، من المهم أيضا إحراز تقدم في مجال إصلاح أساليب عمل المجلس.
    Una cuestión igualmente importante es la reforma de los métodos de trabajo del Consejo. UN المسألة التي لا تقل أهمية هي إصلاح أساليب عمل مجلس الأمن.
    La ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad quedaría incompleta si no va acompañada de la reforma de los métodos de trabajo. UN ولن تكتمل الزيادة في عدد أعضاء مجلس الأمن ما لم يصاحبها إصلاح أساليب عمل المجلس.
    Por tanto, la reforma de los métodos de trabajo será una parte integrante de nuestro proyecto de reforma. UN ومن ثم سيشكل إصلاح أساليب العمل جزءا لا يتجزأ من مشروعنا للإصلاح.
    En la reforma de los métodos de trabajo se tratará de que el Consejo de Seguridad sea transparente y receptivo en la adopción de decisiones. UN يتعلق إصلاح أساليب العمل بضمان شفافية مجلس الأمن وشموله في اتخاذه للقرار.
    Por su parte, la reforma de los métodos de trabajo se puede llevar a cabo más rápidamente. UN وبالمقابل، يمكن تفعيل إصلاح أساليب العمل بصورة أسرع.
    Si bien agradecemos los progresos alcanzados en cuanto a la reforma de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, seguimos preocupados por la falta de novedades en lo relativo a la ampliación de su composición. UN وبينما نقدر التقدم المحرز في إصلاح وسائل عمل مجلس الأمن، لا نزال نشعر بالقلق لأنه لم يُسجل أي تحرك في مجال توسيع العضوية.
    Nuestra propuesta de llevar a cabo una reforma progresista del Consejo de Seguridad puede también incluir el inmediato tratamiento de la reforma de los métodos de trabajo del Consejo. UN ويمكن للإصلاح التدريجي الذي اقترحناه أن يتضمن التصدي لإصلاح أساليب عمل المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus