"la reforma del régimen de adquisiciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إصلاح نظام الشراء
        
    • إصلاح نظام المشتريات
        
    • بإصلاح نظام الشراء
        
    • ﻹصﻻح نظام الشراء
        
    • إصلاح عملية الشراء
        
    • بإصلاح نظام المشتريات
        
    • تنفيذ إصﻻح نظام الشراء
        
    • إصلاح المشتريات
        
    • إصﻻح عمليات الشراء
        
    • وإصلاح نظام الشراء
        
    • فإن إصﻻح نظام الشراء
        
    • تنفيذ إصلاحات نظام الشراء
        
    • اصﻻح نظام المشتريات
        
    • إصلاح الشراء
        
    • لإصلاح نظام المشتريات
        
    Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones UN تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة
    Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones en la UN تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas UN تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones en la UN تنفيذ إصلاح نظام المشتريات في اﻷمانة العامة
    Informe amplio del Secretario General sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones UN التقرير الشامل للأمين العام عن جميع الجوانب المتعلقة بإصلاح نظام الشراء
    Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones UN تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    El próximo informe sobre la reforma del régimen de adquisiciones debería contener información más práctica acerca de si se han logrado progresos o no. UN وينبغي أن يتضمن التقرير القادم عن إصلاح نظام الشراء معلومات عملية بدرجة أكبر عن التقدم المحرز أو عدمه.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el estudio relativo a la ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones UN تقريـر مكتب المراقبـة الداخليـة عن استعراض تنفيذ إصلاح نظام الشراء
    Resumen de la aplicación de las recomendaciones sobre la reforma del régimen de adquisiciones formuladas por el Grupo de Expertos UN موجز تنفيذ توصيات إصلاح نظام الشراء المقدمة من فريق الخبراء
    Es obvio que la reforma del régimen de adquisiciones debe considerarse a nivel de todo el sistema y no únicamente desde el punto de vista de las Naciones Unidas. UN ومن الواضح أنه يتعين النظر إلى إصلاح نظام الشراء على نطاق المنظومة وليس فقط من وجهة نظر اﻷمم المتحدة.
    El Secretario General desea agradecer a los Estados Miembros su reconocimiento de las mejoras introducidas en el marco de la reforma del régimen de adquisiciones. UN يود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لاعتراف الدول الأعضاء بالتحسينات التي نفذت في مجال إصلاح نظام الشراء.
    Comprobación complementaria de la ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones UN متابعة التحقق من تنفيذ إصلاح نظام الشراء
    El Secretario General se mantiene firme en su empeño por afianzar la evolución positiva de la reforma del régimen de adquisiciones. UN ولا يزال الأمين العام ملتزما بالاستمرار في تحقيق تطورات إيجابية في مجال إصلاح نظام الشراء.
    Informe del Secretario General sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno UN تقرير الأمين العام عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية
    Informe de la CCAAP sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية
    Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones UN تقرير الأمين العام عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء
    Los Estados Unidos reconocen que algunas delegaciones dan importancia a esta propuesta y espera que el debate sobre este tema no entorpezca el importante objetivo de avanzar en la reforma del régimen de adquisiciones. UN وتقر الولايات المتحدة بأن بعض الوفود يولي أهمية لهذا المقترح، وهي تأمل في ألا تحول مناقشة هذا البند دون تحقيق الهدف الهام، هدف المضي قدما في إصلاح نظام المشتريات.
    Por último, el Grupo reitera su compromiso con la reforma del régimen de adquisiciones. UN وأخيراً، قالت إن المجموعة تكرر تأكيد التزاماتها بإصلاح نظام الشراء.
    El Secretario General sigue decidido a apoyar la evolución positiva de la reforma del régimen de adquisiciones que se describe en el presente informe. UN ويظل الأمين العام ملتزما بكفالة استدامة التطورات الإيجابية في إصلاح عملية الشراء على النحو المبين في هذا التقرير.
    En términos generales, preocupa a la delegación de Arabia Saudita que no se haya aplicado la resolución de la Asamblea General sobre la reforma del régimen de adquisiciones. UN ويعرب وفده بشكل عام عن القلق إزاء عدم تنفيذ قرار الجمعية العامة المتعلق بإصلاح نظام المشتريات.
    Otros aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones no están tan bien desarrollados. UN لكن الجوانب الأخرى من عملية إصلاح المشتريات لم تتطور بنفس القدر.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe detallado del Secretario General titulado " Invertir en las Naciones Unidas " relativo a la reforma del régimen de adquisiciones (A/60/846/Add.5). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام التفصيلي بشأن الاستثمار في الأمم المتحدة وإصلاح نظام الشراء (A/60/846/Add.5).
    El equipo encargado de la reforma del régimen de adquisiciones elaborará un manual de adquisiciones y un sistema de gestión de contenidos en línea UN سيقوم فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء بوضع دليل للمشتريات ونظام لإدارة المحتوى على الإنترنت
    En cuanto al tema 112, no es necesario examinar al mismo tiempo la reforma del régimen de adquisiciones y la contratación externa. UN وأوضح أنه لا يلزم في إطار البند ١١٢ النظر في مسألتي إصلاح الشراء والاستعانة بالمصادر الخارجية معا.
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión se encarga también de la aplicación de un proyecto piloto en el marco general de la reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. UN 316 - ويضطلع مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا بالمسؤولية عن تنفيذ مشروع تجريبي ضمن الإطار العام لإصلاح نظام المشتريات في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus