Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones | UN | تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة |
Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones en la | UN | تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones en la | UN | تنفيذ إصلاح نظام المشتريات في اﻷمانة العامة |
Informe amplio del Secretario General sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones | UN | التقرير الشامل للأمين العام عن جميع الجوانب المتعلقة بإصلاح نظام الشراء |
Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones | UN | تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
El próximo informe sobre la reforma del régimen de adquisiciones debería contener información más práctica acerca de si se han logrado progresos o no. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير القادم عن إصلاح نظام الشراء معلومات عملية بدرجة أكبر عن التقدم المحرز أو عدمه. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el estudio relativo a la ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones | UN | تقريـر مكتب المراقبـة الداخليـة عن استعراض تنفيذ إصلاح نظام الشراء |
Resumen de la aplicación de las recomendaciones sobre la reforma del régimen de adquisiciones formuladas por el Grupo de Expertos | UN | موجز تنفيذ توصيات إصلاح نظام الشراء المقدمة من فريق الخبراء |
Es obvio que la reforma del régimen de adquisiciones debe considerarse a nivel de todo el sistema y no únicamente desde el punto de vista de las Naciones Unidas. | UN | ومن الواضح أنه يتعين النظر إلى إصلاح نظام الشراء على نطاق المنظومة وليس فقط من وجهة نظر اﻷمم المتحدة. |
El Secretario General desea agradecer a los Estados Miembros su reconocimiento de las mejoras introducidas en el marco de la reforma del régimen de adquisiciones. | UN | يود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لاعتراف الدول الأعضاء بالتحسينات التي نفذت في مجال إصلاح نظام الشراء. |
Comprobación complementaria de la ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones | UN | متابعة التحقق من تنفيذ إصلاح نظام الشراء |
El Secretario General se mantiene firme en su empeño por afianzar la evolución positiva de la reforma del régimen de adquisiciones. | UN | ولا يزال الأمين العام ملتزما بالاستمرار في تحقيق تطورات إيجابية في مجال إصلاح نظام الشراء. |
Informe del Secretario General sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno | UN | تقرير الأمين العام عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية |
Informe de la CCAAP sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية |
Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones | UN | تقرير الأمين العام عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء |
Los Estados Unidos reconocen que algunas delegaciones dan importancia a esta propuesta y espera que el debate sobre este tema no entorpezca el importante objetivo de avanzar en la reforma del régimen de adquisiciones. | UN | وتقر الولايات المتحدة بأن بعض الوفود يولي أهمية لهذا المقترح، وهي تأمل في ألا تحول مناقشة هذا البند دون تحقيق الهدف الهام، هدف المضي قدما في إصلاح نظام المشتريات. |
Por último, el Grupo reitera su compromiso con la reforma del régimen de adquisiciones. | UN | وأخيراً، قالت إن المجموعة تكرر تأكيد التزاماتها بإصلاح نظام الشراء. |
El Secretario General sigue decidido a apoyar la evolución positiva de la reforma del régimen de adquisiciones que se describe en el presente informe. | UN | ويظل الأمين العام ملتزما بكفالة استدامة التطورات الإيجابية في إصلاح عملية الشراء على النحو المبين في هذا التقرير. |
En términos generales, preocupa a la delegación de Arabia Saudita que no se haya aplicado la resolución de la Asamblea General sobre la reforma del régimen de adquisiciones. | UN | ويعرب وفده بشكل عام عن القلق إزاء عدم تنفيذ قرار الجمعية العامة المتعلق بإصلاح نظام المشتريات. |
Otros aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones no están tan bien desarrollados. | UN | لكن الجوانب الأخرى من عملية إصلاح المشتريات لم تتطور بنفس القدر. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe detallado del Secretario General titulado " Invertir en las Naciones Unidas " relativo a la reforma del régimen de adquisiciones (A/60/846/Add.5). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام التفصيلي بشأن الاستثمار في الأمم المتحدة وإصلاح نظام الشراء (A/60/846/Add.5). |
El equipo encargado de la reforma del régimen de adquisiciones elaborará un manual de adquisiciones y un sistema de gestión de contenidos en línea | UN | سيقوم فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء بوضع دليل للمشتريات ونظام لإدارة المحتوى على الإنترنت |
En cuanto al tema 112, no es necesario examinar al mismo tiempo la reforma del régimen de adquisiciones y la contratación externa. | UN | وأوضح أنه لا يلزم في إطار البند ١١٢ النظر في مسألتي إصلاح الشراء والاستعانة بالمصادر الخارجية معا. |
La Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión se encarga también de la aplicación de un proyecto piloto en el marco general de la reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | 316 - ويضطلع مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا بالمسؤولية عن تنفيذ مشروع تجريبي ضمن الإطار العام لإصلاح نظام المشتريات في الأمم المتحدة. |