"la reforma general de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإصلاح الشامل للأمم المتحدة
        
    • الإصلاح العام للأمم المتحدة
        
    • باﻹصﻻح الشامل لﻷمم المتحدة
        
    • إصلاح الأمم المتحدة الشامل
        
    • عملية إصﻻح اﻷمم المتحدة عموما
        
    la reforma general de las Naciones Unidas sigue siendo uno de los principales elementos del proceso de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN ولا يزال الإصلاح الشامل للأمم المتحدة أحد العناصر في عملية تطور منظومة الأمم المتحدة.
    Son elementos constitutivos importantes en la reforma general de las Naciones Unidas. UN فكلها لبنات هامة في بناء الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    Como otras delegaciones, expresamos la esperanza de que ese proceso pueda sincronizarse con la reforma general de las Naciones Unidas. UN وعلى غرار ما قامت به وفود أخرى، فإننا نعرب عن الأمل أن تتزامن عملية الإصلاح هذه مع الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    La reforma del Consejo de Seguridad es la base central de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وإصلاح مجلس الأمن لـب الإصلاح العام للأمم المتحدة.
    Una reforma cabal del Consejo de Seguridad es uno de los elementos más importantes de la reforma general de las Naciones Unidas. UN والإصلاح الشامل لمجلس الأمن يشكل واحدا من أهم عناصر الإصلاح العام للأمم المتحدة.
    Huelga decir que la reforma del Consejo de Seguridad es un elemento importante de la reforma general de las Naciones Unidas. UN غني عن القول إن إصلاح مجلس الأمن عنصر هام من عناصر إصلاح الأمم المتحدة الشامل.
    La reforma del Consejo de Seguridad es una parte importante de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وإصلاح مجلس الأمن جزء مهم من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    Estamos de acuerdo en que la reforma general de las Naciones Unidas no debe depender de la capacidad de adoptar decisiones sobre la ampliación del Consejo de Seguridad. UN ونوافق على أن الإصلاح الشامل للأمم المتحدة ينبغي ألا يعتمد على القدرة على البت في مسألة توسيع عضوية مجلس الأمن.
    Bulgaria siempre ha considerado que la reforma del Consejo de Seguridad es sólo un aspecto de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وما فتئت بلغاريا تعتبر إصلاح مجلس الأمن مجرد جانب واحد من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    La República de Corea reconoce plenamente la importancia de la reforma del Consejo de Seguridad en el marco de la reforma general de las Naciones Unidas. UN تدرك جمهورية كوريا إدراكا تام أهمة إصلاح مجلس الأمن ضمن الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    Se señaló que se consideraba que la reforma de la CEPE formaba parte de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وأُشير إلى أن إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا يعتبر جزءا من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    La República de Corea reconoce plenamente la importancia de la reforma del Consejo de Seguridad en el contexto de la reforma general de las Naciones Unidas. UN تسلِّم جمهورية كوريا تسليما كاملا بأهمية إصلاح مجلس الأمن في سياق الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    No debemos escatimar esfuerzos para continuar la reforma general de las Naciones Unidas. UN وينبغي ألا ندخر وسعاً لمواصلة الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    China apoya la reforma del Consejo de Seguridad, que es una parte importante de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وتعرب الصين عن تأييدها لإصلاح مجلس الأمن، الذي يمثل جزءا هاما من عملية الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    La reforma del Consejo de Seguridad, parte esencial de la reforma general de las Naciones Unidas, hace ya mucho tiempo que debía haber tenido lugar. UN إن إصلاح مجلس الأمن حان منذ وقت طويل وهو جزء أساسي من الإصلاح العام للأمم المتحدة.
    Por último, en cuanto al funcionamiento del Comité Especial, hay que replantearse su labor futura a la luz de la reforma general de las Naciones Unidas, para que responda realmente al mandato original que se le ha encomendado. UN 7 - وذكر، أخيرا، فيما يتعلق بعمل اللجنة الخاصة، أن أعمالها مستقبلا ينبغي النظر فيها مرة أخرى في ضوء الإصلاح العام للأمم المتحدة حتى تستطيع هذه اللجنة أن تقوم حقا بالمهمة الأصلية التي عُهد بها إليها.
    Por lo que respecta al Consejo de Administración Fiduciaria, Nepal considera que no debe suprimirse, sino que debe asignársele una nueva función en el marco de la reforma general de las Naciones Unidas. UN 31 - وتحدث عن مجلس الوصاية، فقال إن نيبال ترى أنه لا يجب إلغاؤه وإن كان يلزم تحديد دور جديد له في إطار الإصلاح العام للأمم المتحدة.
    Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quiero darle las gracias por habernos brindado la oportunidad de debatir la propuesta del grupo de los cuatro sobre la reforma del Consejo de Seguridad y por proporcionarnos un marco para promover este aspecto esencial de la reforma general de las Naciones Unidas. UN السيد بلوغر (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أود أولاً أن أشكركم على إعطائنا هذه الفرصة لمناقشة اقتراح مجموعة الأربعة بشأن إصلاح مجلس الأمن، وعلى توفير الإطار للنهوض بهذا الجانب الرئيسي من جوانب إصلاح الأمم المتحدة الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus