Asistieron al Simposio 550 representantes de 320 organizaciones no gubernamentales de 32 países de la región de Asia y el Pacífico. | UN | وحضر الحلقة الدراسية ٥٥٠ ممثلا من ٣٢٠ منظمة غير حكومية من ٣٢ بلدا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Esto es particularmente cierto en la región de Asia y el Pacífico, caracterizada por una rica diversidad de atributos. | UN | وأضاف قائلا إن هذا صحيح بوجه خاص في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي تتميز بثراء تنوعها. |
En la región de Asia y el Pacífico persistían prejuicios arraigados respecto a los descendientes de grupos de inmigrantes. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ لا يزال يوجد اليوم تحيز شديد إزاء المنحدرين من جماعات المهاجرين. |
Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico. | UN | غير أن أداء هذه البلدان ينطوي على تفاوتات كبيرة، وينطبق ذلك على الأخص على منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
En segundo lugar estaba la región de Asia y el Pacífico, con 63%. | UN | وتليها منطقة آسيا والمحيط الهادئ بنسبة 63 في المائة من بلدانها. |
la región de Asia y el Pacífico recibió 694,6 millones de dólares, mientras que África recibió 677,9 millones. | UN | فقد تلقت منطقة آسيا والمحيط الهادئ 694.6مليون دولار بينما حصلت أفريقيا على 677.9 مليون دولار. |
Participaron en el taller 22 representantes de 13 instituciones nacionales de la región de Asia y el Pacífico. | UN | وحضر حلقة العمل اثنان وعشرون مشاركاً من 13 مؤسسة وطنية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Sólo ese proyecto representó cerca del 19,4 % del gasto total en la región de Asia y el Pacífico en 2005. Cuadro 3 | UN | فقد استأثر هذا المشروع وحده بنحو 19.4 في المائة من النفقات الإجمالية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2005. |
En Bangkok se celebró el primer curso práctico sobre gestión de riesgos sísmicos para países de la región de Asia y el Pacífico, al que asistieron 30 participantes de 19 países. | UN | وعقدت حلقة عمل أولى عن ادارة خطر الزلازل لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك وحضرها ٣٠ مشتركا من ١٩ بلدا. |
La delegación de Portugal está convencida de que la región de Asia y el Pacífico sigue la evolución de la situación en Timor Oriental con creciente interés. | UN | إن وفد بلدي على ثقة من أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ تتابع باهتمام خاص ومتزايد الحالة في تيمور الشرقية. |
Participantes: 6 de la región de Asia y el Pacífico y 6 de los Estados Unidos por período. | UN | المشتركون: ٦ من منطقة آسيا والمحيط الهادئ و ٦ من الولايات المتحدة لكل دورة. |
Recientemente se han planteado muchas ideas con respecto a posibles mecanismos de diálogo y consulta en la región de Asia y el Pacífico. | UN | لقد طرحت مؤخرا أفكار عديدة تتصل باﻵليات الممكنة للحوار والتشاور في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
La Universidad de las Naciones Unidas ha prestado su apoyo a la ampliación del programa a la región de Asia y el Pacífico. | UN | وقد دعمت جامعة اﻷمم المتحدة توسيع نطاق البرنامج ليشمل منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
El primer centro de servicios regionales se creó a finales de 1992 en Malasia, con un alcance que comprendía la región de Asia y el Pacífico. | UN | انشيء أول مركز للخدمات اﻹقليمية فـــي أواخـــر عام ١٩٩٢ في ماليزيا، ليغطـــــي منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
El sistema urbano de la región de Asia y el Pacífico en los umbrales del siglo XXI | UN | النظام الحضري في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: نحو القرن الحادي والعشرين. |
Además, la ampliación de las modalidades de cooperación y desarrollo en la región de Asia y el Pacífico también había aumentado las oportunidades de crecimiento al hacer más fuerte la interdependencia. | UN | كما أن توسيع نمط التعاون والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ زاد من فرص النمو لتعميق التكافل. |
Arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico | UN | وضع ترتيبات إقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
El IEU se propone extender la estrategia de despliegue regional a la región de Asia y el Pacífico en 2012. | UN | ويزمع المعهد توسيع نطاق استراتيجيته الإقليمية المتعلقة ببدء التنفيذ لتشمل آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في عام 2012. |
Australia hará todo lo posible por promover el Protocolo, especialmente en la región de Asia y el Pacífico, cuya representación es insuficiente. | UN | وأضاف أن أستراليا ستبذل كل ما في وسعها لتعزيز البروتوكول ولا سيما في إقليم آسيا والمحيط الهادئ الأقل تمثيلاً. |
El propósito de estos esfuerzos fue analizar la evolución de los sistemas urbanos en Africa, América Latina y la región de Asia y el Pacífico. | UN | ووجهت هذه الجهود نحو تحليل النظم الحضرية التي تظهر في افريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Ningún país de la región de Asia y el Pacífico ha solicitado cooperación técnica. | UN | ولم ترد طلبات لالتماس التعاون التقني من منطقة آسيا والمحيط الهادي. الحاشية |
La CESPAP está elaborando informes quinquenales de este tipo para la región de Asia y el Pacífico. | UN | وتعد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تقريرا عن حالة البيئة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ كل خمس سنوات. |
Afirmó que, con excepción del capítulo sobre la región de Asia y el Pacífico, la sinopsis regional no era analítica. | UN | وذكر أنه باستثناء الفرع المتعلق بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ لم يكن الاستعراض اﻹقليمي تحليليا. |
Arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico: proyecto de resolución | UN | وضع ترتيبات إقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادىء: مشروع قرار |
Se mencionaron en particular las actividades de los foros ministeriales en África y en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وورد بالخصوص ذكر أنشطة المنتديات الوزارية المنعقدة في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ. |
En 1997 se celebrará una segunda reunión para la región de Asia y el Pacífico. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع ثان ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٩٧. |
La Asociación también ha creado vínculos de cooperación y consulta con algunos Estados de la región de Asia y el Pacífico. | UN | كما أقامت الرابطة صلات تعاون وتشاور مع الدول في آسيا والمحيط الهادئ. |
Región de Asia (RAS/01/AH/14). Promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico: asesor regional de derechos humanos. | UN | المشروع الإقليم لآسيا (RAS/01/AH/14) - تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إقليم آسيا والمحيط الهادي - المستشار الإقليمي المعني بحقوق الإنسان. |
Las oficinas exteriores de África y la región de Asia y el Pacífico han sido objeto de auditorías cada dos años desde 1997. | UN | 28 - يجري بانتظام مراجعة الحسابات كل سنتين منذ عام 1997 للمكاتب القطرية في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Las consultas en la región de Asia y el Pacífico se centran en los refugiados, los desplazamientos y la migración en una región algo más amplia. | UN | وتركز المشاورات بين بلدان آسيا والمحيط الهادئ على اللاجئين والتشرد والهجرة في منطقة كبيرة إلى حد ما. |
Hace muy poco tiempo, 18 naciones de la región de Asia y el Pacífico pidieron el final inmediato de todos los ensayos nucleares. | UN | فمنذ فترة وجيزة، طالب ٨١ بلداً من اقليم آسيا والمحيط الهادئ بوضع حد فوري لجميع التجارب النووية. |