"la rehabilitación profesional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعادة التأهيل المهني
        
    • والتأهيل المهني
        
    • بإعادة التأهيل المهني
        
    • وإعادة التأهيل المهني
        
    • إعادة التأهيل المهنية
        
    • بالتأهيل المهني
        
    Dada la falta de estabilidad económica, la rehabilitación profesional de los discapacitados y la promoción de sus posibilidades de empleo constituyen un importante problema social. UN ويشكل إعادة التأهيل المهني للمعوقين والنهوض بتشغيلهم مشكلة اجتماعية رئيسية بالنظر إلى عدم الاستقرار الاقتصادي الراهن.
    - Iniciar un proyecto de generación de ingresos sobre la base del plan para la rehabilitación profesional. UN ▪ بدء مشروع مدر للدخل على أساس خطة إعادة التأهيل المهني. الحالة: الغاية:
    La reforma se centra en el mantenimiento de la capacidad de trabajo de las personas en edad productiva y en la rehabilitación profesional. UN ويركز التعديل على المحافظة على قدرة الأشخاص في سن العمل على العمل وعلى إعادة التأهيل المهني.
    Hasta la fecha, las actividades de la OIT se habían centrado en tres temas importantes: la formación profesional, la capacitación para sindicalistas y patronos y la rehabilitación profesional de minusválidos. UN وقد ركزت أنشطة مكتب العمل الدولي حتى اﻵن على أولويات ثلاث هي: التدريب المهني، وتدريب العمال النقابيين وأصحاب اﻷعمال، والتأهيل المهني للمعوقين.
    La Ley de Rehabilitación Profesional y Empleo de Personas con Discapacidad reglamenta detalladamente las actividades de las organizaciones que se dedican a la rehabilitación profesional y el empleo de las personas con discapacidad. UN وينظم قانون إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم على نحو تفصيلي أنشطة المنظمات المعنية بإعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم.
    En 2010 se creó un fondo presupuestario especial para mejorar el empleo y la rehabilitación profesional de esas personas. UN وقد أنشئ في عام 2010 صندوق خاص من الميزانية بغية تعزيز أنشطة التشغيل وإعادة التأهيل المهني.
    130. En 2009 se inició este programa, de seis meses de duración para facilitar la rehabilitación profesional y aumentar la tasa de empleo de las personas con discapacidad mediante el logro de la igualdad de trato en el mercado de trabajo. UN 130- أُطلق هذا البرنامج في عام 2009 واستمر لمدة ستة أشهر بهدف تنفيذ هذا القانون، أي تسهيل إعادة التأهيل المهنية الناجحة للأشخاص ذوي الإعاقة وزيادة تشغيلهم من خلال حصولهم على مركز متساوٍ في سوق العمل.
    Se ha lanzado ya el procedimiento parlamentario para la aprobación de una ley sobre la rehabilitación profesional y el empleo de las personas discapacitadas. UN وتجري حالياً الإجراءات البرلمانية لاعتماد قانون بشأن إعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم.
    La ley prohíbe toda discriminación directa o indirecta de esas personas en la rehabilitación profesional y el empleo y durante el ejercicio de este. UN ويحظر القانون التمييز المباشر أو غير المباشر ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال إعادة التأهيل المهني والعمالة وأثناء العمل.
    Croacia estaba elaborando una ley sobre la rehabilitación profesional y el empleo de las personas con discapacidad. UN وكرواتيا بصدد صياغة قانون بشأن إعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم.
    Debido a las restricciones mencionadas, en la República de Croacia la rehabilitación profesional que se realiza es parcial, o no se realiza. UN وتُجرى إعادة التأهيل المهني في جمهورية كرواتيا جزئياً أو لا تجرى بفعل القيود المذكورة.
    Abarca una amplia variedad de medidas y actividades, desde la rehabilitación más básica y general hasta las actividades de orientación específica, como por ejemplo la rehabilitación profesional. UN وهي تتضمن تدابير وأنشطة بالغة التنوع، بدءا بإعادة التأهيل اﻷساسية والعامة وانتهاء باﻷنشطة الموجهة نحو هدف معين، ومن أمثلتها إعادة التأهيل المهني.
    El proceso de rehabilitación no supone la prestación de atención médica preliminar. Abarca una amplia variedad de medidas y actividades, desde las más básicas y de rehabilitación general hasta las actividades de orientación específica, como por ejemplo la rehabilitación profesional. UN ولا تتضمن عملية إعادة التأهيل الرعاية الطبية اﻷولية، تدابير وأنشطة بالغة التنوع، بدءا بإعادة التأهيل اﻷساسية والعامة وانتهاء باﻷنشطة الموجهة نحو هدف معين، ومن أمثلتها إعادة التأهيل المهني.
    Abarca una amplia variedad de medidas y actividades, desde la rehabilitación más básica y general hasta las actividades de orientación específica, como por ejemplo la rehabilitación profesional. UN وهي تتضمن تدابير وأنشطة بالغة التنوع، بدءا بإعادة التأهيل اﻷساسية والعامة وانتهاء باﻷنشطة الموجهة نحو هدف معين، ومن أمثلتها إعادة التأهيل المهني.
    Se adopta un enfoque doble: por una parte se definen más estrictamente los criterios médicos para tener derecho a recibir una pensión de invalidez y prestaciones de enfermedad, respectivamente, y, por otra parte, se insiste más en la rehabilitación profesional. UN ويجري حاليا اتباع نهج شقين: فمن جهة تُشدد المعايير الطبية لتلقي تقاعد العجز واستحقاقات المرض، ومن الناحية اﻷخرى يزداد التشديد على إعادة التأهيل المهني.
    En virtud de un acuerdo de cooperación nórdico sobre la rehabilitación profesional y la capacitación para el empleo, los samis han podido recibir capacitación para el empleo también en Suecia y Noruega. UN ووفقاً لاتفاق تعاون نوردي بشأن إعادة التأهيل المهني والتدريب على العمل، أمكن للسامي أيضا الاشتراك في برامج تدريبية على العمل في السويد والنرويج.
    Podrá concederse un subsidio de trabajo al empleador por un período máximo de dos años para la contratación de una persona desempleada que no pueda ser colocada a través de los servicios de empleo o de otras medidas de apoyo al trabajo, incluida la rehabilitación profesional. UN ويجوز منح إعانة البطالة إلى رب العمل لفترة لا تتجاوز السنتين لاستخدام شخص عاطل لا يمكن إيجاد عمل لـه من خلال خدمات العمالة أو من خلال تدابير أخرى لدعم العمالة، بما في ذلك إعادة التأهيل المهني.
    La persona que adquiere el derecho a la rehabilitación profesional recibe una formación para trabajar en puestos que requieren un grado de calificación del mismo nivel adquirido antes de que se produjera la discapacidad. UN ويتلقى الشخص الذي يكتسب الحق في إعادة التأهيل المهني التدريب للعمل في المناصب التي تتطلب مستوى تأهيل يعادل ذلك الذي اكتسبه من خلال التعليم قبل وقوع الإعاقة.
    La Ley también define la cantidad y la duración de la retribución salarial durante el período de espera de la rehabilitación profesional, durante la rehabilitación y durante el período de búsqueda de empleo, tras completar la rehabilitación profesional. UN ويحدد القانون أيضاً مبلغ ومدة تعويض المرتبات في انتظار إعادة التأهيل المهني، وخلال مدة إعادة التأهيل المهني وفي انتظار التوظيف بعد نهاية إعادة التأهيل المهني.
    166. la rehabilitación profesional es una parte permanente de la rehabilitación general que incluye orientación profesional, formación profesional y empleo de personas con discapacidad. UN 166- والتأهيل المهني جزء متصل بإعادة التأهيل العام الذي يشمل التوجيه المهني والتدريب المهني وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    102. Además, hay una cooperación continua con instituciones dedicadas a la rehabilitación profesional y al empleo de las personas con discapacidad, asociaciones de personas con discapacidad, empleadores y otras entidades, cuyo objetivo es dar a conocer a los empleadores y las personas con discapacidad las oportunidades de empleo existentes, así como los derechos y deberes en relación con el trabajo y el empleo. UN 102- كذلك، يتواصل التعاون مع المؤسسات المعنية بإعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم، ورابطات الأشخاص ذوي الإعاقة، وأرباب العمل والكيانات الأخرى بغرض توعية أرباب العمل والأشخاص ذوي الإعاقة معاً على فرص العمل والحقوق والالتزامات المتعلقة بالعمل والتشغيل.
    Los proyectos comunitarios de rehabilitación para refugiados incapacitados, manejados localmente, aumentaron de 14 a 18, haciendo cada vez más hincapié en las intervenciones basadas en el hogar y la rehabilitación profesional. UN وقد ارتفع عدد مشاريع إعادة التأهيل الاجتماعي للاجئين المعوقين والتي تديرها المجتمعات المحليـة، من ١٤ الى ١٨ مشروعا، مـع التركيز على الزيارات المنزلية وإعادة التأهيل المهني.
    b) Aplicación de la Ley sobre la rehabilitación profesional y el empleo de personas con discapacidad en la práctica - ciegos y personas con visión parcial UN (ب) تنفيذ قانون إعادة التأهيل المهنية وتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة على صعيد الممارسة العملية - المكفوفون وضعاف البصر
    La promoción de la rehabilitación profesional y, cuando sea posible, la creación de oportunidades para las personas que adquieran una discapacidad en el curso de su vida laboral; UN النهوض بالتأهيل المهني والاحتفاظ، حيثما أمكن، بفرص خاصة للأشخاص الذين يصابون بإعاقة في مرحلة من حياتهم المهنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus