Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, Gulnara Shahinian | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، غولنارا شاهينيان |
D. Colaboración con la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias | UN | دال - التعاون مع المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها |
Se está considerando una invitación a la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud para que visite Ghana en alguna fecha de 2013. | UN | ويُنظر حالياً في دعوة المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة إلى زيارة غانا في وقت ما من عام 2013. |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, Sra. Gulnara Shahinian | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها، غولنارا شاهينيان |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, Sra. Gulnara Shahinian | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، غولنارا شاهينيان |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, Gulnara Shahinian | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، غولنارا شاهينيان |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, Gulnara Shahinian | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، غولنارا شاهينيان |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, Gulnara Shahinian | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها، غولنارا شاهينيان |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, Gulnara Shahinian | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، غولنارا شاهينيان |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, Gulnara Shahinian | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، غولنارا شاهينيان |
la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud también ha mantenido una estrecha colaboración con el PNUD, el ACNUDH y el UNICEF en los preparativos y la ejecución de misiones. | UN | وتعمل المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة أيضاً على نحو وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في إعداد البعثات والاضطلاع بها. |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, Gulnara Shahinian | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها، غولنارا شاهينيان |
Informe de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, Gulnara Shahinian | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها، غولنارا شاهينيان |
- la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, en octubre de 2009 | UN | - زيارة المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة، في تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
Teniendo presente el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud y su importancia al abordar las cuestiones planteadas por la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, | UN | وقد وضع في اعتباره صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة وأهميته في التصدي للقضايا التي يثيرها المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة، |
En su 17º período de sesiones, la Junta de Síndicos mantuvo un diálogo con la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, Sra. Gulnara Shahinian. | UN | 24 - في دورته السابعة عشرة، أجرى مجلس الأمناء حوارا مع المقررة الخاصة المعنية بالأشكال المعاصرة للرق، شملت أسبابه وعواقبه. |
1. El Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (CERD) y el Comité de los Derechos del Niño (CRC) alentaron a Rumania a que considerara la posibilidad de ratificar la ICRMW. | UN | 1- شجع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة بما في ذلك أسبابه وعواقبه(10) ولجنة القضاء على التمييز العنصري(11) ولجنة حقوق الطفل(12) رومانيا على أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
103. El Grupo de Trabajo invita a expertos, en especial a la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, a que mantengan debates interactivos con el Grupo de Trabajo durante sus respectivos períodos de sesiones, en función de la disponibilidad de la Relatora Especial. | UN | 103- ويدعو الفريق العامل الخبراء، ولا سيما المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، إلى إجراء مناقشات تفاعلية مع الفريق العامل خلال دوراته، وفقاً لإمكانية وجود المقرر الخاص. |
36. En 2010 la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud señaló que había recibido información sobre el préstamo o alquiler de niños por pequeñas cantidades de dinero. | UN | 36- وفي عام 2010، أفادت المقرّرة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة بأنها قد تلقّت معلومات بشأن تأجير الأطفال أو استئجارهم مقابل مبالغ مالية صغيرة. |
Agradeció su colaboración con los procedimientos especiales y observó la reciente visita de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud. | UN | وأعربت عن تقديرها للتعاون مع الإجراءات الخاصة وأحاطت علماً بالزيارات التي قام بها المقرِّر الخاص المعني بأشكال الرقّ المعاصرة. |
La celebración del vigésimo aniversario del Fondo culminará con una reunión el 2 de diciembre de 2011, Día Internacional para la Abolición de la Esclavitud, en la que podrían participar miembros de la Junta, la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, antiguos beneficiarios de subvenciones, organizaciones no gubernamentales y gobiernos. | UN | 73 - وسيُتوج الاحتفال بالذكرى العشرين للصندوق بمناسبة تعقد في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، اليوم الدولي لإلغاء الرق، الذي يمكن أن تشارك فيه أعضاء المجلس، والمقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة، والحاصلون على منح سابقا، والمنظمات غير الحكومية والحكومات. |