a) En 1996 se restableciera el nivel del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos en el punto medio conveniente de 115; | UN | )أ( ينبغي إعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في عام ١٩٩٦ إلى نقطة الوسط المستصوبة، وهي ١١٥، |
a) Que en 1996 el margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos se restablezca en el nivel del punto medio conveniente de 115; | UN | )أ( ينبغي إعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في عام ١٩٩٦ الى نقطة الوسط المستصوبة، وهي ١١٥؛ |
a) En 1996 se restableciera el nivel del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos en el punto medio conveniente de 115; | UN | )أ( ينبغي إعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في عام ١٩٩٦ إلى نقطة الوسط المستصوبة، وهي ١١٥، |
Evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos | UN | باء - تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة |
2. Evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos | UN | 2 - تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة |
Evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos | UN | دال - تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة |
a) Que en 1996 el margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos se restablezca en el nivel del punto medio conveniente de 115; | UN | )أ( ينبغي إعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في عام ١٩٩٦ الى نقطة الوسط المستصوبة، وهي ١١٥؛ |
155 a) ii) Debe restablecerse en 1997 el punto medio conveniente de 115 para el margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos. | UN | ١٥٥ )أ( ' ٢ ' إعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في عام ١٩٩٧ إلى نقطة الوسط المستصوبة وهي ١١٥؛ |
a) Que en 1997 el margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos se vuelva a situar en el nivel del punto medio conveniente de 115; | UN | )أ( إعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة في عام ١٩٩٧ الى نقطة الوسط المستصوبة، وهي ١١٥؛ |
Así pues, las consecuencias financieras totales de las recomendaciones para restablecer el margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos en el punto medio conveniente de 115 en 1996, sumadas a las relativas a la prestación por movilidad y condiciones de trabajo difíciles, los pagos por separación del servicio, etc., se estiman en 157,4 millones de dólares por año. | UN | وبناء على ذلك، فإن مجموع اﻵثار المالية المترتبة على التوصيات المؤدية الى إعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة الى نقطة الوسط المستصوبة وهي ١١٥ في عام ١٩٩٦، مع التوصيات المتصلة ببدل التنقل/المشقة، ومدفوعات انتهاء الخدمة، وما الى ذلك، يقدر بمبلغ ١٥٧,٤ مليون دولار سنويا. |
Así pues, las consecuencias financieras totales de las recomendaciones para restablecer el margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos en el punto medio conveniente de 115 en 1996, sumadas a las relativas a la prestación por movilidad y condiciones de trabajo difíciles, los pagos por separación del servicio, etc., se estiman en 157,4 millones de dólares por año. | UN | وبناء على ذلك، فإن مجموع اﻵثار المالية المترتبة على التوصيات المؤدية الى إعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة الى نقطة الوسط المستصوبة وهي ١١٥ في عام ١٩٩٦، مع التوصيات المتصلة ببدل التنقل/المشقة، ومدفوعات انتهاء الخدمة، وما الى ذلك، يقدر بمبلغ ١٥٧,٤ مليون دولار سنويا. |
Esos procedimientos seguían surtiendo los resultados deseados, como lo indicaban los márgenes entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la remuneración neta de la administración pública federal de los Estados Unidos en los últimos 10 años (1987 a 1997) (véase el anexo VII). | UN | وما فتئت تلك اﻹجراءات تؤدي النتائج المستصوبة كما يتضح من أرقام هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة/ الولايات المتحدة في السنوات العشر اﻷخيرة )١٩٨٧-١٩٩٧( )انظر المرفق السابع(. |
Evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la administración pública federal de los Estados Unidos | UN | تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة |
Evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos y gestión del margen alrededor del punto medio conveniente | UN | دال - تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة والهامش عند نقطة الوسط المستصوبة |
1. Evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos | UN | 1 - تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة |
Los aumentos en la administración pública utilizada en la comparación y la congelación de la remuneración neta de las Naciones Unidas en Nueva York, entre otras cosas, habían colocado el margen del año civil más cerca del punto medio conveniente. | UN | وذكرت أنّ الزيادات في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة وتجميد الأجر الصافي في الأمم المتحدة في نيويورك قد دفعت بهامش السنة التقويمية إلى مستوى يناهز نقطة الوسط المستصوبة. |
La Comisión apoyó que continuara la congelación de la remuneración neta de las Naciones Unidas hasta que el margen del año civil volviera a su punto medio conveniente. | UN | 169 - وأيدت اللجنة استمرار تجميد الأجر الصافي في الأمم المتحدة إلى أن يعود هامش السنة التقويمية إلى مستوى نقطة الوسط المستصوبة. |
85. En cuanto a la evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos, la FICSA observa con desaliento que en los últimos cinco años el promedio del margen ha sido inferior al punto medio conveniente de 115, situándose actualmente en 112,3. | UN | 85 - وتطرّق إلى تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة فقال إن اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين لاحظ بقلق أن متوسط مستوى الهامش على مدى الخمس سنوات الماضية كان دون نقطة الوسط المحبذة وهي 115، حيث يبلغ حاليا 112.3. |
1. Toma nota de la intención de la Comisión, atendidas sus recomendaciones anteriores con respecto a la solicitud mencionada, de estudiar posibles soluciones a los problemas de los desequilibrios en la relación entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y de los Estados Unidos en las distintas categorías; | UN | ١ - تلاحظ اعتزام اللجنة القيام، في ضوء توصياتها السابقة بشأن الطلب المذكور أعلاه، باستطلاع الحلول الممكنة لمشاكل الاختلال بين نسب اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق بمستويات الرتب كل على حدة؛ |