"la remuneración pensionable de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
        
    • اﻷجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية
        
    • الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في
        
    • حساب المعاش التقاعدي لموظفي
        
    • الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي
        
    la remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común se establece en el apéndice A del presente Reglamento. UN ويرد في التذييل ألف من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق.
    la remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común se establece en los apéndices A y C del presente Reglamento. UN ويرد في التذييلين ألف وجيم من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق.
    Las enmiendas se referían a la definición de la remuneración pensionable de las siguientes categorías de afiliados: UN وتتعلق هذه التعديلات بتعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لفئات المشتركين التالية:
    76. Las recomendaciones de la Comisión sobre la remuneración pensionable de los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos no son satisfactorias. UN ٧٦ - وأضاف أن توصيات اللجنة بشأن اﻷجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة تعتبر غير مرضية.
    La remuneración media final según la Caja, multiplicada por el tipo de cambio aplicable, multiplicada por el período de aportación a la Caja de Pensiones, y dividido todo ello por la remuneración pensionable de conformidad con el Plan UN متوسط الأجر النهائي في الصندوق x سعر الصرف المعمول به x مدة الخدمة المسدد عن اشتراك في الصندوق الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في الخطة
    Por consiguiente, la remuneración pensionable de esos funcionarios se ajustaría al mismo tiempo y con el mismo porcentaje que sus sueldos. UN وبالتالي سيجري تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في نفس الوقت الذي يحدد فيه المرتب وحسب نفس النسبة المئوية.
    III. Efecto de la aplicación de las tasas de la escala común de contribuciones del personal sobre la remuneración pensionable de los funcionarios de las categorías P-1 y D-2 80 UN أثـر المعــدلات الموحـدة للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين على اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بالنسبة للموظفين بالرتب ف - ١ الى مد - ٢
    La escala común de contribuciones del personal debería introducirse en 1997 para determinar la remuneración pensionable de todos los cuadros del personal. UN وينبغي اﻷخذ بالجدول الموحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٧ من أجل تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لكافة فئات الموظفين.
    Se recordó que, en el momento de la revisión de la escala de contribuciones del personal para los fines de la remuneración pensionable de los funcionarios del cuadro orgánico, se había considerado que lo más apropiado era utilizar una curva logarítmica. UN وأشير الى أنه لدى تنقيح جدول الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين ﻷغراض تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية، كان من اﻷنسب وضع منحنى لوغاريتمي.
    Además, los niveles de la remuneración pensionable de alrededor del 50% del personal del cuadro de servicios generales estaban por debajo de los 24.000 dólares. UN وعلاوة على ذلك، فنحو ٥٠ في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة لهم مستويات من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي تقل عن ٠٠٠ ٢٤ دولار.
    Con la introducción de la escala común de contribuciones del personal en 1997, la remuneración pensionable de un funcionario del cuadro orgánico con un sueldo neto de 40.000 dólares sería de 45.933 dólares. UN ومع اﻷخذ بالجدول الموحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٧، فإن اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظف من الفئة الفنية يتقاضى مرتبا صافيا قدره ٠٠٠ ٤٠ دولار يكون ٩٣٣ ٤٥ دولارا.
    La escala común de contribuciones del personal debiera introducirse en 1997 para determinar la remuneración pensionable de los dos cuadros de personal; la Comisión recomendará en 1996 las modalidades para la aplicación de la escala común de contribuciones del personal, con las medidas de transición convenientes, si procedieran; UN وينبغي اﻷخذ بالجدول الموحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٧ لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لفئتي الموظفين؛ وستوصي اللجنة في عام ١٩٩٦ بالطرائق اللازمة لتنفيذ الجدول الموحد للاقتطاعات، بما في ذلك التدابير الانتقالية المناسبة إذا اقتضى الحال؛
    La CAPI había tomado nota de la información proporcionada por las organizaciones con respecto a la remuneración pensionable de los funcionarios de categorías no clasificadas. UN أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من المنظمات بشأن اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين غير المصنفين على رتب؛
    De esta forma, la remuneración pensionable de esos funcionarios se ajustaría cuando se ajustara su remuneración y en igual porcentaje. UN وعلى هذا النحو، سيتم تعديل اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين عند تعديل تعويضاتهم وبالنسبة المئوية نفسها.
    Asimismo celebra el apoyo a los esfuerzos realizados por la CAPI y el Comité Mixto por llegar a un acuerdo acerca de las metodologías para determinar la remuneración pensionable de todos los funcionarios, incluso mediante la introducción de una escala común de contribuciones del personal a los efectos de la remuneración pensionable. UN ورحب أيضا بالتأييد الذي لقيته الجهود التي بذلتها اللجنة ومجلس صندوق المعاشات التقاعدية للاتفاق على منهجيات تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لجميع الموظفين، بما في ذلك تطبيق جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ﻷغراض تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Por consiguiente, si se elaborara un conjunto común de tasas de contribuciones del personal para determinar la remuneración pensionable de todos los cuadros del personal, basada en las tasas correspondientes a los funcionarios con familiares a cargo o sin ellos, según los casos, podrían plantearse varias dificultades. UN ونتيجة لذلك فقد ينشأ عدد من المصاعب في حالة استخدام مجموعة واحدة من معدلات الاقتطاع الالزامي من مرتبات الموظفين في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لجميع فئات الموظفين، استنادا إلى معدلات غير المعيلين أو المعيلين.
    Los resultados de la comparación de los montos incluidos en los cuadros B y C figuran en el cuadro D del anexo IV. A partir de esos resultados puede evaluarse el efecto de la aplicación de la escala común indicativa de contribuciones del personal a los niveles de la remuneración pensionable de los funcionarios del cuadro de servicios generales en Nueva York. UN أما الجدول دال من المرفق الرابع فيبين نتائج مقارنة المبالغ الواردة في الجدولين باء وجيم. ويمكن من خلال هذه النتائج تقييم أثر تطبيق الجدول الموحد الارشادي للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين على مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة في نيويورك.
    Por otra parte, la remuneración pensionable de un funcionario del cuadro de servicios generales con el mismo ingreso neto sería de 49.653 dólares, habida cuenta de la escala común de contribuciones del personal y la metodología de sustitución de ingresos. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإن اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظف من فئة الخدمات العامة يحصل على نفس صافي الدخل استنادا إلى الجدول الموحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين ونهج استبدال الدخل سيكون ٦٥٣ ٤٩ دولارا.
    a) Se sigan utilizando el método de sustitución de los ingresos y la metodología conexa para la determinación de la remuneración pensionable de dicho personal, así como el 66,25% del sueldo neto pensionable a los efectos de la conversión de los sueldos netos en sueldos brutos; UN )أ( الاستمرار في استخدام نهج استبدال الدخل والمنهجية المتصلة به لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية لهؤلاء الموظفين، بما في ذلك استخدام نسبة ٦٦,٢٥ في المائة من صافي اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ﻷغراض تحديد إجمالي اﻷجور؛
    La remuneración media final según el Plan, multiplicada por el tipo de cambio aplicable, multiplicada por el período de aportación al Plan, dividido todo ello por la remuneración pensionable de conformidad con la Caja de Pensiones UN متوسط الأجر النهائي في الخطة x سعر الصرف المعمول به x مدة الخدمة المسدد عنها اشتراك في الخطة الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في الصندوق
    Escala de la remuneración pensionable de los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores UN جدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    La Comisión pidió a su secretaría que siguiera examinando la remuneración pensionable de conformidad con el siguiente plan de trabajo: UN 76 - طلبت اللجنة من أمانتها أن تواصل استعراض الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي وفقا لخطة العمل التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus