"la república checa por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجمهورية التشيكية على
        
    • الجمهورية التشيكية خﻻل
        
    • الجمهورية التشيكية من
        
    También deseo dar las gracias al Sr. Jan Kavan de la República Checa por su labor ejemplar como Presidente saliente. UN وأود أن أشكر أيضا السيد يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية على عمله المثالي رئيسا للدورة الماضية.
    Doy las gracias a la República Checa por haberse retirado de la tercera ronda y haber dado a Croacia la oportunidad de pasar a ser miembro del Consejo de Seguridad por primera vez. UN وأشكر الجمهورية التشيكية على انسحابها في الجولة الثالثة وإعطائها كرواتيا الفرصة لتصبح عضواً في مجلس الأمن لأول مرة.
    El Presidente (habla en árabe): Felicito a la República Checa por su elección como miembro del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN الرئيس: أهنئ الجمهورية التشيكية على انتخابها لعضوية اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    También elogió a la República Checa por sus esfuerzos para combatir la discriminación y el racismo. UN وهنأت الجمهورية التشيكية على جهودها المبذولة لمكافحة التمييز والعنصرية.
    Algunas delegaciones pidieron aclaraciones sobre diversos asuntos, incluida la cuestión del nivel de ejecución nacional, los mecanismos para compartir la experiencia de la República Checa por conducto del PNUD y la frecuencia y modalidad de la supervisión de los programas por parte del PNUD. UN وطلبت بعض الوفود توضيحا بشأن عدد من القضايا، بما في ذلك مسألة مستوى التنفيذ الوطني، واﻵليات الكفيلة بتحقيق المشاركة في خبرات الجمهورية التشيكية من خلال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتواتر رصد البرامج من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وطريقة إنجاز ذلك.
    Elogió a la República Checa por haber ratificado el Estatuto de Roma y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وأثنت على تصديق الجمهورية التشيكية على نظام روما الأساسي واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Dio las gracias a la representante de la República Checa por su aclaración sobre la contribución de su país al FNUAP para 1998 y confirmó que la contribución se había recibido en 1999. UN وشكرت المديرة ممثلة الجمهورية التشيكية على اﻹيضاحات التي قدمتها بشأن تبرعات بلدها في عام ١٩٩٨ للصندوق، وأكدت أن التبرعات وصلت في عام ١٩٩٩.
    Dio las gracias a la representante de la República Checa por su aclaración sobre la contribución de su país al FNUAP para 1998 y confirmó que la contribución se había recibido en 1999. UN وشكرت المديرة ممثلة الجمهورية التشيكية على الإيضاحات التي قدمتها بشأن تبرعات بلدها في عام 1998 للصندوق، وأكدت أن التبرعات وصلت في عام 1999.
    363. En la República Checa, por familia se entiende una pareja integrada por un hombre y una mujer (generalmente casados) y sus hijos. UN 363- إن مصطلح الأسرة يفهم في الجمهورية التشيكية على أنه يضم الزوج والزوجة وأطفال.
    Deseo encomiar también al Sr. Jan Kavan, de la República Checa, por la competencia con que dirigió las actividades del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أثني على السيد يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية على الطريقة القديرة التي أدار بها أنشطة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Rwanda felicitó a la República Checa por los progresos realizados en la satisfactoria aplicación de muchas de las recomendaciones del primer ciclo del EPU, y la alentó a aplicar las recomendaciones restantes. UN وهنأت رواندا الجمهورية التشيكية على التقدم الذي أحرزته في تنفيذ العديد من توصيات الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل تنفيذاً ناجحاً، وحثتها على تنفيذ التوصيات الباقية.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República Checa por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس الجمهورية التشيكية على خطابه.
    El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de la República Checa por su declaración y por haberse atenido al límite de tiempo convenido. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل الجمهورية التشيكية على بيانه وعلى تقيده بالحدود الزمنية المتفق عليها.
    El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Doy las gracias al Primer Ministro de la República Checa por haber limitado su declaración a cinco minutos. UN الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): اشكر رئيس وزراء الجمهورية التشيكية على تحديد كلمته بمدة خمس دقائق.
    El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de la República Checa por su cooperación. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل الجمهورية التشيكية على تعاونه.
    Felicitó a la República Checa por el hecho de que la mayoría de las recomendaciones formuladas por el Defensor Público de Derechos para el período de 2001 a 2006 y se hubieran reflejado en la legislación. UN وهنأت الجمهورية التشيكية على أن معظم التوصيات التي قدمها المدافع العام عن حقوق الإنسان في الفترة 2001-2006 قد تجسدت في التشريعات.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República Checa por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية التشيكية على الخطاب الذي أدلى به للتو.
    También expresó su agradecimiento al PNUMA y al Gobierno de la República Checa por hacer posible la reunión regional celebrada en Brno (República Checa) a fines de octubre. UN وشكر الممثل برنامج البيئة وحكومة الجمهورية التشيكية على تيسيرها عقد اجتماع إقليمي في برنو، الجمهورية التشيكية، في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Algunas delegaciones pidieron aclaraciones sobre diversos asuntos, incluida la cuestión del nivel de ejecución nacional, los mecanismos para compartir la experiencia de la República Checa por conducto del PNUD y la frecuencia y modalidad de la supervisión de los programas por parte del PNUD. UN وطلبت بعض الوفود توضيحا بشأن عدد من القضايا، بما في ذلك مسألة مستوى التنفيذ الوطني، واﻵليات الكفيلة بتحقيق المشاركة في خبرات الجمهورية التشيكية من خلال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتواتر رصد البرامج من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وطريقة إنجاز ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus