"la república checa sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجمهورية التشيكية بشأن
        
    Exteriores de la República Checa sobre la decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN بيان من وزير خارجية الجمهورية التشيكية بشأن انسحاب جمهورية كوريـا الديمقراطيــة الشعبية مــن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    Observaciones de la República Checa sobre la admisibilidad de la comunicación Nº 1035/2001 UN ملاحظات الجمهورية التشيكية بشأن مقبولية البلاغ رقم 1035/2001
    En marzo de 2007, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial examinó el sexto y séptimo informes periódicos de la República Checa sobre la aplicación del Convenio Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. UN نظرت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في آذار/مارس 2007، في التقريرين السادس والسابع المقدمين من الجمهورية التشيكية بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    En mayo de 2004, el Comité contra la Tortura examinó el tercer informe periódico de la República Checa sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes en 1998-2001. UN في أيار/مايو 2004، نظرت لجنة مناهضة التعذيب في التقرير الدوري الثالث المقدم من الجمهورية التشيكية بشأن تطبيق اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية
    En agosto de 2006, el Comité examinó el tercer informe periódico de la República Checa sobre la aplicación de la Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en relación con el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 31 de diciembre de 2003. UN في آب/أغسطس 2006، نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث الصادر عن الجمهورية التشيكية بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة للفترة 1 تموز/يوليه 1999 - 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En enero de 2003, el Comité de los Derechos del Niño examinó el segundo informe periódico de la República Checa sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño durante el período 1995-1999. UN في كانون الثاني/يناير 2003، نظرت لجنة حقوق الطفل في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجمهورية التشيكية بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في الفترة 1995-1999.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de la declaración de 20 de abril de 1993 del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Checa sobre la decisión de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان بتاريخ ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ من وزير خارجية الجمهورية التشيكية بشأن قرار جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية )انظر المرفق(.
    Acuerdo entre el Gobierno de la República de Eslovenia y el Gobierno de la República Checa sobre la cooperación en la represión del tráfico ilícito de drogas y sustancias sicotrópicas y la delincuencia organizada y la lucha contra el terrorismo (en vigor desde el 23 de mayo de 1999). UN اتفاق مبرم بين جمهورية سلوفينيا وحكومة الجمهورية التشيكية بشأن التعاون على قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية والجريمة المنظمة وعلى مكافحة الإرهاب (بدأ نفاذه في 23 أيار/مايو 1999).
    31. El Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal escuchó una exposición de la República Checa sobre la reducción de los excedentes de municiones convencionales en las fuerzas armadas checas. UN 31- واستمع الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد إلى عرض قدمته الجمهورية التشيكية بشأن " تخفيض الفائض من الذخائر التقليدية في القوات المسلحة التشيكية " .
    31. El Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal escuchó una exposición de la República Checa sobre la reducción de los excedentes de municiones convencionales en las fuerzas armadas checas. UN 31- واستمع الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد إلى عرض قدمته الجمهورية التشيكية بشأن " تخفيض الفائض من الذخائر التقليدية في القوات المسلحة التشيكية " .
    18. En respuesta a la pregunta con antelación por la República Checa sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Nueva Zelandia indicó que diversos organismos se habían reunido periódicamente para llevar un seguimiento de los avances realizados en relación con todas las recomendaciones desde que el Comité examinara el séptimo informe periódico del país en 2012. UN 18- وفي معرض الرد على سؤال متقدم طرحته الجمهورية التشيكية بشأن تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، قالت نيوزيلندا إن وكالاتها اجتمعت بانتظام لاستعراض التقدم المحرز بشأن جميع التوصيات منذ نظرت اللجنة في التقرير الدوري السابع لنيوزيلندا.
    :: Los días 20 y 21 de octubre de 2000, el Ministerio de Relaciones Exteriores checo, Saferworld y el Instituto de Relaciones Internacionales celebraron un seminario en la República Checa sobre aumento de la responsabilidad y la transparencia en relación con la producción, las transferencias y la tenencia de armas en una Unión Europea ampliada. UN :: في 20 و 21 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت وزارة الخارجية التشيكية بالاشتراك مع مؤسسة " سيفروورلد " (Saferworld) ومعهد العلاقات الخارجية، حلقة دراسية في الجمهورية التشيكية بشأن تعزيز المساءلة والشفافية فيما يتعلق بإنتاج ونقل الأسلحة والاحتفاظ بها في الاتحاد الأوروبي الموسع.
    k) Acta de ratificación del Acuerdo entre el Gobierno de la República de Eslovenia y el Gobierno de la República Checa sobre cooperación en la represión del tráfico ilícito de drogas y sustancias sicotrópicas y contra la delincuencia organizada y en la lucha contra el terrorismo (Gaceta Oficial M-MP, No. 9/99); UN (ك) صك التصديق على الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية سلوفينيا وحكومة الجمهورية التشيكية بشأن التعاون في مجال قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة (الجريدة الرسمية، العدد 9/99)؛
    68. El Comité examinó el informe inicial de la República Checa sobre la aplicación del Pacto (E/1990/5/Add.47) en sus sesiones tercera a quinta, celebradas los días 30 de abril y 1.º de mayo de 2002 (E/C.12/2001/SR.3 a 5), e hizo públicas las observaciones finales que figuran a continuación en su 27.ª sesión, celebrada el 17 de mayo de 2002. UN 68- نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من الجمهورية التشيكية بشأن تنفيذ العهد (E/1990/5/Add.47)، وذلك في جلساتها الثالثة إلى الخامسة المعقودة في 30 نيسان/أبريل و1 أيار/مايو 2002. وأعلنت في جلستها السابعة والعشرين المعقودة في 17 أيار/مايو 2002، الملاحظات الختامية التالية.
    - Acuerdo entre el Gobierno de la República Kirguisa y el Gobierno de la República Checa sobre cooperación para la lucha contra la delincuencia organizada, el tráfico ilícito de drogas, sustancias y precursores sicotrópicos, terrorismo y otros tipos de delitos peligrosos, de 8 de abril de 1998 (entró en vigor a los 30 días de la firma); UN - الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية قيرغيزستان وحكومة الجمهورية التشيكية بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف، والإرهاب وغير ذلك من أنواع الجرائم الخطيرة، والمؤرخ 8 نيسان/أبريل 1998 (بدأ سريانه بعد 30 يوما من تاريخ توقيعه)؛
    1. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales examinó el informe inicial de la República Checa sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1990/5/Add.47) en sus sesiones tercera, cuarta y quinta, celebradas los días 30 de abril y 1º de mayo de 2002 (E/C.12/2001/SR.3 a 5), y aprobó las observaciones finales que figuran a continuación en su 23ª sesión, el 15 de mayo de 2002. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الأولي المقدم من الجمهورية التشيكية بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1990/5/Add.47)، وذلك في جلساتها 3 و4 و5، المعقودة في 30 نيسان/أبريل و1 أيار/مايو 2002 (E/C.12/2001/SR.3-5)، واعتمدت في جلستها 23 المعقودة في 15 أيار/مايو 2002، الملاحظات الختامية التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus