"la república checa y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والجمهورية التشيكية
        
    • الجمهورية التشيكية
        
    • وجمهورية التشيك
        
    • جمهورية التشيك
        
    • تشيكية
        
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes del Pakistán, Nigeria, la República Checa y España. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من باكستان ونيجيريا والجمهورية التشيكية واسبانيا.
    Posteriormente se sumaron a los autores Islandia, Kuwait, la República Checa y Suiza. UN وفي وقت لاحق، انضمت آيسلندا والجمهورية التشيكية وسويسرا والكويت الى مقدمي مشروع القرار.
    En Alemania, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República Checa y Ucrania se habían desmantelado laboratorios clandestinos de metanfetaminas. UN وقد تمت ازالة المختبرات السرية لصنع الميتامفيتامين في كل من ألمانيا وأوكرانيا والجمهورية التشيكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Tomo nota con placer que a los 46 patrocinadores que figuran en el proyecto de resolución se han sumado la República Checa y Hungría. UN ويسرني أن أشير الى أن الجمهورية التشيكية وهنغاريا قد انضمتا الى قائمة المشاركين اﻟ ٤٦ الواردة أسماؤهم في مشروع القرار.
    la República Checa y Polonia son dos notables excepciones en este sentido. UN وفي هذا الصدد، فإن الجمهورية التشيكية وبولندا هما استثناءان ملحوظان.
    la República Checa y Polonia son dos notables excepciones en este sentido. UN وفي هذا الصدد، فإن الجمهورية التشيكية وبولندا هما استثناءان ملحوظان.
    El destino principal fueron Hungría, Polonia y la República Checa, y su procedencia, mayoritariamente de fuentes privadas. UN وكانت الوجهات الرئيسية هي بولندا والجمهورية التشيكية وهنغاريا، وكان الجزء اﻷكبر من تلك التدفقات من مصادر خاصة.
    Lituania, la República Checa y el Togo se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت توغو والجمهورية التشيكية وليتوانيا الى مقدمي مشروع القرار.
    Los Gobiernos de Ghana, Indonesia, Nepal, Nigeria, la República Checa y la República de Corea han respondido favorablemente a esta petición. UN وقد استجابت حكومات اندونيسيا والجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا وغانا ونيبال ونيجيريا للطلب اﻷخير.
    En esta inteligencia, el Relator Especial fue invitado a visitar Hungría, la República Checa y Rumania. UN وفي هذا السياق دعي المقرر الخاص لزيارة هنغاريا والجمهورية التشيكية ورومانيا.
    Posteriormente, Eritrea, Mongolia, la República Checa y Viet Nam se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وانضمت فيما بعد إريتريا والجمهورية التشيكية وفييت نام ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Islandia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Noruega, Polonia, la República Checa y Rumania, se han asociado a esa Acción Conjunta, cuyo texto les ha sido facilitado esta mañana. UN وأيدت هذا الاجراء المشترك كل من إستونيا وآيسلندا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا ولختنشتاين وليتوانيا والنرويج وهنغاريا. وقد وزع عليكم نصه هذا الصباح.
    Posteriormente, Eritrea, Mongolia, la República Checa y Viet Nam se unen a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفيما بعد انضمت إريتريا والجمهورية التشيكية وفييت نام ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار.
    la República Checa y Francia proyectan para el año 2010 un nivel de las emisiones de GEI equivalente al de 1990. UN وأبلغت الجمهورية التشيكية وفرنسا عن إسقاطات ﻹجمالي انبعاثات غازات الدفيئة في عام ٠١٠٢ على نفس مستوياتها لعام ٠٩٩١.
    En la República Checa y Bulgaria, los niños romaníes están matriculados en forma desproporcionada en escuelas para retrasados mentales. UN وفي الجمهورية التشيكية وفي بلغاريا، يوضع أطفال الغجر بصورة غير متكافئة في مدارس مخصصة للمتخلفين ذهنيا.
    de la República Checa y el Presidente de Eslovenia UN عن رئيس الجمهورية التشيكية ورئيس سلوفينيا
    Desde la creación de la República Checa y la República Eslovaca, ese centro de información presta sus servicios a la población de ambos Estados. UN ومنذ انشاء الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية، يخدم هذا المركز الاعلامي سكان الدولتين.
    Los párrafos 8 y 9 se refieren a las cuotas de la República Checa y de la República Eslovaca. UN وتتصل الفقرتان ٨ و ٩ بمساهمتي الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية.
    Los sucesores jurídicos de la República Federal Checa y Eslovaca son dos Estados soberanos: la República Checa y Eslovaca. UN والخلف القانوني للجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية دولتان ذواتا سيادة هما: الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا.
    En la actualidad hay 42 Partes en el Tratado Antártico; la República Checa y Eslovaquia son los Estados sucesores de Checoslovaquia. UN وبعد خلافة الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا لتشيكوسلوفاكيا، يبلغ عدد اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا حاليا ٤٢.
    Se detectaron SCCP en sedimentos en torno a los Grandes Lagos, en el Canadá, en Alemania, la República Checa y el Reino Unido. UN عثر على البارافينات SCCPs في الرسابات حول البحيرات الكبرى في كندا وألمانيا، وجمهورية التشيك والمملكة المتحدة.
    Hay un incremento de la prostitución en la República Checa y Eslovaquia. Open Subtitles هناك ارتفاع في الدعارة في جمهورية التشيك وسلوفاكيا هذا صحيح
    La Organización Internacional del Trabajo (OIT) ejecuta un proyecto financiado por la República Checa (4.000.000 coronas checas) en el marco del Acuerdo de asociación en materia de cooperación para el desarrollo suscrito entre el Gobierno de la República Checa y la OIT. UN وتُنفّذ منظمة العمل الدولية هذا المشروع الذي تموّله الجمهورية التشيكية (4 ملايين كرونة تشيكية) وفقاً لاتفاق الشراكة بشأن التعاون الإنمائي بين حكومة الجمهورية التشيكية ومنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus