Discurso del Primer Ministro de la República de Albania, Sr. Sali Berisha | UN | خطاب يلقيها دولة السيد صالح بريشة، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا |
El representante de Grecia pidió a la República de Albania que respetara el derecho de las minorías nacionales, de la misma manera que lo hace Grecia. | UN | لقد طلب ممثل اليونان إلى جمهورية ألبانيا احترام حق اﻷقليات القومية بالطريقة نفسها التي تتبعها اليونان. |
la República de Albania ha apoyado totalmente las medidas adoptadas por la comunidad internacional para detener la guerra en Bosnia y Herzegovina. | UN | ولقد أيدت جمهورية ألبانيا تمام التأييد اﻷعمال التـــي اضطلع بها المجتمع الدولي لوقف الحرب في البوسنـــة والهرسك. |
la República de Albania apoya toda solución que se base en un acuerdo libre y justo concertado entre las partes en el conflicto. | UN | إن جمهورية ألبانيا تؤيد أي حل من شأنه أن يستند إلى اتفاق حر ومنصف يتوصل إليه بين أطراف الصراع. |
Precisamente esa línea de política y esas declaraciones irresponsables por parte de la República de Albania contribuyen a desestabilizar la situación en la región de los Balcanes en su conjunto. | UN | وإن من شأن هذه السياسات والبيانات غير المسؤولة من جانب جمهورية ألبانيا على وجه التحديد أن تساهم في زعزعة استقرار الحالة في منطقة البلقان ككل. |
la República de Albania rechaza enteramente la mencionada carta, que está plagada de calumnias y de acusaciones sin fundamento contra Albania y su Misión ante las Naciones Unidas, es malintencionada y trata de sembrar la confusión. | UN | إن جمهورية ألبانيا ترفض تماما الرسالة المذكورة أعلاه باعتبارها مليئة بالافتراءات والاتهامات التي لا أساس لها ضد ألبانيا وبعثتها لدى اﻷمم المتحدة، وباعتبارها رسالة تنم عن نوايا سيئة وتثير البلبلة. |
Para empezar quiero dejar claro que no es la primera vez que las autoridades de Belgrado han difamado a la República de Albania. | UN | وبداية أود أن أوضح أن هذه ليست المرة اﻷولى التي تقوم فيها سلطات بلغراد بتشويه سمعة جمهورية ألبانيا. |
Esa política ha contado y sigue contando en gran medida con el respaldo de la República de Albania, debido a sus aspiraciones territoriales con respecto al territorio de Yugoslavia. | UN | وقد كانت هذه السياسة ولا تزال تحظى بدعم قوي جدا تقدمه جمهورية ألبانيا ضمن اطار أطماعها الاقليمية في اقليم يوغوسلافيا. |
la República de Albania está profundamente preocupada por la grave situación que impera en Kosovo. | UN | وتعرب جمهورية ألبانيا عن قلقها العميق إزاء الوضع الخطير في كوسوفو. |
A lo largo de todos estos años, la República de Albania ha demostrado su compromiso para con los objetivos y principios de la Carta. | UN | وقد دللت جمهورية ألبانيا طوال كل هذه السنين على التزامها بأغراض الميثاق وأهدافه. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Sali Berisha, Presidente de la República de Albania | UN | خطاب فخامة السيد سالي بيريشا، رئيس جمهورية ألبانيا |
Al mismo tiempo, las autoridades de la República de Albania, que fomentan el separatismo en Kosovo, no reconocen los derechos de las minorías nacionales yugoslavas en su país. | UN | وفي الوقت ذاته فإن سلطات جمهورية ألبانيا التي تشجع انفصال كوسوفو لا تعترف بحقوق اﻷقليات القومية اليوغوسلافية في بلدها. |
yugoslavas de la República de Albania | UN | القومية اليوغوسلافية في جمهورية ألبانيا |
En un discurso reciente ante la Cumbre de Lisboa de la OSCE, el Presidente de la República de Albania dijo: | UN | وقد قال رئيس جمهورية ألبانيا في خطاب ألقاه مؤخرا في مؤتمـر قمــة لشبونــة لمنظمــة اﻷمــن والتعــاون في أوروبا: |
En varias oportunidades, algunas instituciones europeas han denunciado a la República de Albania por no respetar los derechos de sus minorías nacionales. | UN | وفي مناسبات عديدة، نددت بعض المؤسسات اﻷوروبية بعدم احترام جمهورية ألبانيا لحقوق اﻷقليات القومية. |
La inquietud de la República de Albania por la inaceptable y grave situación en Kosova es una inquietud legítima basada en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | إن قلق جمهورية ألبانيا بشأن الحالة الخطيرة وغير المقبولة في كوسوفو قلق مشروع وأساسي يستند إلى ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Discurso del Excelentísimo Señor Fatos Nano, Primer Ministro de la República de Albania | UN | خطاب معالي السيد فاتوس نانو، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا |
Discurso del Excelentísimo Señor Fatos Nano, Primer Ministro de la República de Albania | UN | خطاب معالي السيد فاتوس نانو، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا |
Representante Permanente de Representante Permanente de la República de Albania la República de Bulgaria | UN | الممثل الدائم لجمهورية ألبانيا الممثل الدائم لجمهورية بلغاريا |
la República de Albania está dividida en 12 regiones, 65 municipios y 309 comunas. | UN | وجمهورية ألبانيا تنقسم إلى 12 منطقة و65 بلدية و309 كوميونات. |
Discurso del Sr. Fatos Nano, Primer Ministro de la República de Albania | UN | خطاب معالي السيد فاتوس نانو، رئيس وزراء جمهورية البانيا |
Cargo o función actual Jefe de Gabinete del Ministro del Trabajo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades de la República de Albania | UN | المنصب الراهن/الوظيفة الراهنة: مدير مكتب وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص بجمهورية ألبانيا |
El Gobierno de la República de Albania sigue desconociendo sus fronteras internacionales con la República Federativa de Yugoslavia, práctica que ha seguido respecto de otros países vecinos, con los que ha tenido graves problemas fronterizos. | UN | إن حكومة الجمهورية اﻷلبانية مستمرة في تجريد حدودها الدولية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من كل قيمة، وهي ممارسة لم تنفك تتبعها مع جيرانها اﻵخرين الذين لهم معها مشاكل حدود خطيرة. |
Segundo marco de cooperación con la República de Albania DP/CCF/ALB/2 | UN | إطار التعاون القطري الثاني لألبانيا DP/CCF/ALB/2 |