Los Estados Miembros brindaron una constante corriente de expertos en administración general y otras esferas, entre ellos, personas provenientes de Australia, Colombia, Nueva Zelandia, el Reino Unido, la República de Corea y Singapur. | UN | وقال إن الدول اﻷعضاء ظلت تقدم رافدا منتظما من الخبراء في مجال اﻹدارة العامة والمجالات اﻷخرى بمن فيهم أفراد من استراليا وكولومبيا ونيوزيلندا وجمهورية كوريا وسنغافورة والمملكة المتحدة. |
En ese contexto, Sri Lanka llevó a cabo un intenso programa de cooperación con China, Indonesia, la República de Corea y Singapur. | UN | وفي هذا اﻹطار، نفذت سري لانكا برنامجا فعالا للتعاون مع الصين وإندونيسيا وجمهورية كوريا وسنغافورة. |
Varios países expresaron su interés en impartir formación en esferas concretas en que tenían conocimientos especializados, a saber, Cuba, Islandia, la India, Indonesia, Italia, Malasia, la República de Corea y Singapur; | UN | وأعرب عدد من البلدان عن الاهتمام بتوفير التدريب في ميادين محددة لها خبرة فيها، وتلك البلدان هي إندونيسيا وآيسلندا وإيطاليا وجمهورية كوريا وسنغافورة وكوبا وماليزيا والهند؛ |
Tras el 49° período de sesiones, la República de Corea y Singapur presentaron comentarios sobre las observaciones finales del Comité. | UN | وعقب الدورة التاسعة والأربعين، قدمت كل من جمهورية كوريا وسنغافورة ملاحظات على الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة. |
Proyectos análogos en la República de Corea y Singapur están en diversas etapas de ejecución. | UN | وبلغت مشاريع مشابهة في جمهورية كوريا وسنغافورة مراحل تنفيذ مختلفة. |
También existen programas de ecoetiquetado en cierto número de países en desarrollo, incluidos la India, la República de Corea y Singapur. | UN | وتوجد أيضا برامج لوضع العلامات الايكولوجية في عدد من البلدان النامية، منها جمهورية كوريا وسنغافورة والهند. |
Varios países expresaron su interés en impartir formación en esferas concretas en que tenían conocimientos especializados, a saber, Cuba, Islandia, la India, Indonesia, Italia, Malasia, la República de Corea y Singapur; | UN | وأعرب عدد من البلدان عن الاهتمام بتوفير التدريب في ميادين محددة لها خبرة فيها، وتلك البلدان هي إندونيسيا وآيسلندا وإيطاليا وجمهورية كوريا وسنغافورة وكوبا وماليزيا والهند؛ |
El consumo de cannabinoides sintéticos también se registró en China, Indonesia, el Japón, la República de Corea y Singapur. | UN | كما أُبلغ عن تعاطي شبائه القنَّب الاصطناعية في إندونيسيا وجمهورية كوريا وسنغافورة والصين واليابان. |
la República de Corea y Singapur son otros dos países en desarrollo que figuran entre los diez principales propietarios de buques en la actualidad. | UN | وجمهورية كوريا وسنغافورة هما بلدان ناميان آخران يندرجان في قائمة أكبر عشرة بلدان مالكة للسفن حالياً. |
Esta cifra es superior a la de países asiáticos de ingresos altos como el Japón, la República de Corea y Singapur. | UN | وهذا الرقم أعلى من نظيره في البلدان المرتفعة الدخل في آسيا ومنها مثلاً اليابان وجمهورية كوريا وسنغافورة. |
Malasia, la República de Corea y Singapur han establecido niveles récord; Chile, México y Sudáfrica son participantes más recientes, seguidos por el Brasil, China y la India. | UN | وأنشأت ماليزيا، وجمهورية كوريا وسنغافورة سجلات متابعة وبدأت بذلك مؤخرا شيلي، والمكسيك، وجنوب أفريقيا تليها البرازيل والصين والهند. |
En la región de Asia y el Pacífico se está organizando un modelo de cooperación multinacional similar, la Asociación Humanitaria de Asia y el Pacífico, integrada por Australia, China, el Japón, Nueva Zelandia, la República de Corea y Singapur. | UN | وتتم بلورة نموذج مماثل للتعاون متعدد الجنسيات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، هي الشراكة الإنسانية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التي تضم استراليا وجمهورية كوريا وسنغافورة والصين ونيوزيلندا واليابان. |
El éxito de algunos países, como Alemania, el Brasil, China, la India, el Japón, Malasia, la República de Corea y Singapur en la realización del derecho de las personas al desarrollo hubiera sido inconcebible si no existiera la globalización. | UN | ونجاح بلدان مثل ألمانيا والبرازيل وجمهورية كوريا وسنغافورة والصين وماليزيا والهند واليابان في إعمال حق الشعوب في التنمية لم يكن من الممكن تصوره في غياب العولمة. |
Se consiguió que unos 17 directivos de empresas de Australia, el Canadá, los Estados Unidos, la República de Corea y Singapur se desplazaran a Ghana con un capital superior a 1.000 millones de dólares de los Estados Unidos, con lo que se logró elevar el nivel de las delegaciones comerciales. | UN | وجرى حشد قرابة 17 من قادة الأعمال إلى غانا من أستراليا وجمهورية كوريا وسنغافورة وكندا والولايات المتحدة برأسمال زاد على بليون دولار، ورفعت المنظمة معيار الوفود التجارية. |
Ha dado conferencias en diversas universidades de Italia, la Argentina, Australia, el Canadá, Finlandia, Francia, México, Portugal, España, Suecia, Suiza, el Reino Unido, los Estados Unidos, Bélgica, Sudáfrica, la República de Corea y Singapur. | UN | وألقى محاضرات في جامعات في إيطاليا والأرجنتين وأستراليا وكندا وفنلندا وفرنسا والمكسيك والبرتغال وإسبانيا والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة وبلجيكا وجنوب أفريقيا وجمهورية كوريا وسنغافورة. |
Entre ellos, por ejemplo, figuran China, la República de Corea y Singapur. | UN | ومن هذه البلدان جمهورية كوريا وسنغافورة والصين. |
En China, Hong Kong, la República de Corea y Singapur, un porcentaje reducido, pero creciente de personas de edad en las zonas urbanas ya no vive con sus hijos adultos. | UN | وفي جمهورية كوريا وسنغافورة والصين وهونج كونج، هناك نسبة مئوية صغيرة، وإن كانت متزايدة، من كبار السن في المناطق الحضرية، والذين لم يعودوا يعيشون مع أطفالهم البالغين. |
En China, Hong Kong, la República de Corea y Singapur, un porcentaje reducido, pero creciente de personas de edad en las zonas urbanas ya no vive con sus hijos adultos. | UN | وفي جمهورية كوريا وسنغافورة والصين وهونج كونج، هناك نسبة مئوية صغيرة، وإن كانت متزايدة، من كبار السن في المناطق الحضرية، والذين لم يعودوا يعيشون مع أطفالهم البالغين. |
En los estudios monográficos realizados sobre la República de Corea y Singapur se demuestra que los dirigentes políticos de esos países recientemente industrializados han fomentado activamente el uso de la tecnología de la información y las comunicaciones como instrumento para el desarrollo económico desde los últimos años del decenio de 1970. | UN | وتبين دراسات الحالة في جمهورية كوريا وسنغافورة أن الزعماء السياسيين لهذين البلدين الحديثي العهد بالتصنيع شجعوا بنشاط منذ أواخر السبعينات استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال كأداة للتنمية الاقتصادية. |
La Princesa señaló que la República de Corea y Singapur tenían una útil experiencia en la oferta de incentivos para retener a los expertos locales y atraer a extranjeros capacitados. | UN | ولاحظت سمو الأميرة أن جمهورية كوريا وسنغافورة لديهما دروس مفيدة في توفير الحوافز اللازمة للاحتفاظ بالخبرات المحلية ولاجتذاب المواهب الأجنبية. |
La Princesa señaló que la República de Corea y Singapur tenían una útil experiencia en la oferta de incentivos para retener a los expertos locales y atraer a extranjeros capacitados. | UN | ولاحظت سمو الأميرة أن جمهورية كوريا وسنغافورة لديهما دروس مفيدة في توفير الحوافز الأزمة للاحتفاظ بالخبرات المحلية ولاجتذاب المواهب الأجنبية. |