la República de Corea y Suiza habían comunicado datos recientemente, de manera que ya no estaban en situación de incumplimiento. | UN | وقد قدمت لختنشتاين وجمهورية كوريا وسويسرا بيانات مؤخرا ومن ثم لم تعودا في حالة عدم امتثال. |
Colombia, Indonesia, el Pakistán, la República de Corea y Suiza remitieron observaciones sobre las propuestas. | UN | 8 - وردت تعليقات على المقترحات من إندونيسيا وباكستان وجمهورية كوريا وسويسرا وكولومبيا. |
Alemania, la República de Corea y Suiza propusieron que la disposición pertinente se incluyera en el reglamento. | UN | واقترحت ألمانيا وجمهورية كوريا وسويسرا إدراج هذه التدابير في النظام الداخلي. |
Hasta el momento, los Gobiernos de Francia, la India, los Países Bajos, la República de Corea y Suiza han depositado o prometido contribuciones al Fondo Fiduciario. | UN | وقد قامت حكومات جمهورية كوريا وسويسرا وفرنسا والهند وهولندا بتقديم المساهمات أو إعلان التبرعات للصندوق الاستئماني. |
Posteriormente, la República de Corea y Suiza se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución y la República de Moldova se retiró como patrocinador. | UN | ثمّ انضمت جمهورية كوريا وسويسرا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار، انسحبت منها جمهورية مولدوفا. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón, la República de Corea y Suiza. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اليابان وجمهورية كوريا وسويسرا. |
En el momento en que se elaboró la presente nota, la secretaría había recibido observaciones de Colombia, Indonesia, el Pakistán, la República de Corea y Suiza y una versión revisada de la propuesta de la Unión Europea. | UN | وقبيل الانتهاء من إعداد هذه المذكرة، تلقّت الأمانة تعليقات من إندونيسيا وباكستان وجمهورية كوريا وسويسرا وكولومبيا، بالإضافة إلى اقتراح منقّح من الاتحاد الأوروبي. |
En 2003 los Gobiernos de Alemania, Austria, Chipre, Finlandia, Irlanda, la República de Corea y Suiza realizaron aportaciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario sobre Derecho Internacional. | UN | 4 - وقدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي لعام 2003 حكومات ألمانيا وأيرلندا وجمهورية كوريا وسويسرا وفنلندا وقبرص والنمسا. |
a) Los Gobiernos de Austria, Azerbaiyán, Bután, los Estados Unidos, la India, el Irán (República Islámica del), el Perú, la República de Corea y Suiza; | UN | (أ) حكومات أذربيجان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وبوتان وبيرو وجمهورية كوريا وسويسرا والنمسا والهند والولايات المتحدة؛ |
El representante de Francia revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Argelia, Australia, los Estados Unidos de América, la India, Islandia, Israel, Liechtenstein, Maldivas, Marruecos, Nueva Zelandia, la República de Corea y Suiza se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونقّح ممثل فرنسا مشروع القرار شفويا وأعلن انضمام أستراليا وإسرائيل وأيسلندا والجزائر وجمهورية كوريا وسويسرا وليختنشتاين والمغرب وملديف ونيوزيلندا والهند والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار. |
2. Expresa su agradecimiento a Alemania, México, Namibia, Polonia, la República de Corea y Suiza por ofrecerse a acoger el Fondo Verde para el Clima; | UN | 2- يعرب عن امتنانه لألمانيا وبولندا وجمهورية كوريا وسويسرا والمكسيك وناميبيا على تقديم عروضها لاستضافة الصندوق الأخضر للمناخ؛ |
Carta de fecha 9 de septiembre de 2014 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Egipto, Liechtenstein, Noruega, el Pakistán, el Perú, la República de Corea y Suiza ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لباكستان وبيرو وجمهورية كوريا وسويسرا وليختنشتاين ومصر والنرويج لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 16 de octubre de 2014 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Egipto, Liechtenstein, Noruega, el Pakistán, el Perú, la República de Corea y Suiza ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة ١٦ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤ موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لباكستان وبيرو وجمهورية كوريا وسويسرا وليختنشتاين ومصر والنرويج لدى الأمم المتحدة |
150. Los representantes de Alemania, el Canadá, China, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, el Japón, el Pakistán, la República de Corea y Suiza formularon declaraciones en relación con el tema 11 del programa. | UN | 150- وتكلَّم في إطار البند 11 من جدول الأعمال ممثِّلو الاتحاد الروسي وألمانيا وباكستان وجمهورية كوريا وسويسرا والصين وكندا ومصر والولايات المتحدة واليابان. |
Además, varios países, a saber, Francia, Alemania, la República de Corea y Suiza, han financiado el desarrollo de programas, lo que ha permitido mejorar los programas sobre adquisiciones públicas sostenibles, información al consumidor y turismo sostenible, y contribuir a la elaboración del nuevo programa sobre sistemas alimentarios sostenibles. | UN | 14 - وإضافة إلى ذلك دعم عدد من البلدان هي ألمانيا وجمهورية كوريا وسويسرا وفرنسا عملية تطوير البرامج مما عزز البرامج المتعلقة بممارسات الشراء العام المستدام وبتوفير المعلومات للمستهلكين والسياحة المستدامة وأسهم في تطوير البرنامج الجديد المتعلق بنظم الأغذية المستدامة. |
la República de Corea y Suiza se suman a los patrocinadores. | UN | وأعلن انضمام جمهورية كوريا وسويسرا لمقدمي مشروع القرار. |
Para el tetracloruro de carbono como producto químico industrial se habían recibido notificaciones del Canadá, Letonia, la República de Corea y Suiza. | UN | وفئة رابع كلوريد الكربون كمادة كيميائية صناعية التي تم تلقي الإخطارات بالنسبة لها من كندا، لاتفيا، جمهورية كوريا وسويسرا. |
El representante de Polonia formula una declaración, revisa oralmente el texto y anuncia que Kazajstán, la República de Corea y Suiza se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل بولندا ببيان، ونقح النص شفويا، وأعلن أن جمهورية كوريا وسويسرا وكازاخستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
La celebración de dicha conferencia fue posible gracias a la generosa asistencia financiera de los Gobiernos de Luxemburgo, los Países Bajos, la República de Corea y Suiza, así como del Centro Internacional para la Justicia Transicional. | UN | وتسنى عقد المؤتمر بفضل المساعدة المالية السخية المقدمة من حكومات جمهورية كوريا وسويسرا ولكسمبرغ وهولندا، بالإضافة إلى المركز الدولي للعدالة الانتقالية. |
El representante de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) formula una declaración y anuncia que la República de Corea y Suiza se unen a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أدلى ممثل هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان وأعلن عن انضمام جمهورية كوريا وسويسرا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Los colaboradores realizaron seminarios de capacitación en la Federación de Rusia, China y Chile, en paralelo al desarrollo del sistema en 2006, con el apoyo de la OIMT, así como de los Gobiernos de Austria, la República de Corea y, Suiza. | UN | وأكمل الشركاء حلقات عمل تدريبية في روسيا والصين وشيلي بالتوازي مع إنشاء النظام في عام 2006. ووفرت الدعم للدورات التدريبية المنظمة الدولية للأخشاب المدارية، إضافة إلى حكومات جمهورية كوريا وسويسرا والنمسا. |