"la república de tayikistán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جمهورية طاجيكستان
        
    • وجمهورية طاجيكستان
        
    • لجمهورية طاجيكستان
        
    • بجمهورية طاجيكستان
        
    • جمهورية كازاخستان
        
    • جمهورية قيرغيزستان
        
    • وطاجيكستان
        
    • لطاجيكستان
        
    • لمحاكاة الأمم المتحدة
        
    • جمهورية طاجكستان
        
    • جمهورية تاجكستان
        
    • حكومة طاجيكستان
        
    • الطاجيكستانية
        
    • الطاجيكي
        
    • إلى طاجيكستان
        
    la República de Tayikistán ha ingresado posteriormente en la Organización de Cooperación Económica. UN كما أصبحت جمهورية طاجيكستان منذ ذلك الوقت عضوا في منظمة التعاون الاقتصادي.
    Además, el Presidente de la República de Tayikistán, elegido por toda la población, promulgará la Constitución y garantizará la unidad y la integridad del Estado. UN علاوة على ذلك، فإن رئيس جمهورية طاجيكستان الذي ينتخبه جميع السكان، سينفذ الدستور ويكفل وحدة الدولة وسلامتها.
    El Gobierno de Tayikistán cuenta al respecto con pruebas irrefutables, incluso decenas de ciudadanos de esos Estados detenidos en el territorio de la República de Tayikistán o presentes en el campo de batalla. UN وتملك حكومة طاجيكستان دليلا لا جدال فيه على ذلك، بما في ذلك رعايا من الدول المذكورة أعلاه تم احتجازهم في أراضي جمهورية طاجيكستان أو تركوا في ميدان القتال.
    Nosotros, los Presidentes de los Estados hermanos de la República de Kazakstán, la República Kirguisia, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán, UN نحن، رؤساء الدول الشقيقة جمهورية أوزبكستان وتركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان،
    Lista de mercenarios que han participado en acciones armadas en el territorio de la República de Tayikistán UN قائمـة بأسمـاء المرتزقة المشتركين في اﻷعمال العسكرية في إقليم جمهورية طاجيكستان
    La delegación de la República de Tayikistán estuvo encabezada por el Sr. A. Dostiev, Primer Vicepresidente del Consejo Supremo de la República de Tayikistán. UN ورأس وفد جمهورية طاجيكستان السيد أ. دوستييف، النائب اﻷول لرئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان.
    la paz en la República de Tayikistán UN قوات حفظ السلم المشتركة في جمهورية طاجيكستان
    Ampliar las facultades del comandante de las fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz en la República de Tayikistán que está al mando de las unidades y subdivisiones militares. UN وأن يوسع سلطات قائد قوات حفظ السلم المشتركة في جمهورية طاجيكستان في قيادة الوحدات والفصائل المرابطة؛
    Observaron que la aprobación de la nueva Constitución de la República de Tayikistán y la celebración de elecciones libres contribuirían a la rápida normalización de la situación en Tayikistán. UN ولاحظوا أن وضع الدستور الجديد في جمهورية طاجيكستان واجراء انتخابات حرة سيشجعان على تطبيع الحالة في طاجيكستان بشكل سريع.
    Teniendo presente que el Gobierno de la República de Tayikistán está dispuesto a entablar un diálogo político con fuerzas opositoras de distintas orientaciones, UN وإذ تأخذ في الحسبان استعداد جمهورية طاجيكستان للدخول في حوار سياسي مع قوى المعارضة ذات التوجهات المختلفة،
    Estatuto del Fondo de Asistencia a la República de Tayikistán UN النظام اﻷساسي لصندوق مساعدة جمهورية طاجيكستان
    Discurso del Excelentísimo Sr. Emomali Rakhmonov, Presidente de la República de Tayikistán UN خطاب فخامة السيد ايمومالي رحمنوف، رئيس جمهورية طاجيكستان
    El Excelentísimo Sr. Emomali Rakhmonov, Presidente de la República de Tayikistán, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب فخامـــة السيد إيمومالي رحمنوف، رئيس جمهورية طاجيكستان من المنصة.
    Reafirmando su empeño en preservar la soberanía y la integridad territorial de la República de Tayikistán y la inviolabilidad de sus fronteras, UN وإذ يؤكد مـن جديـد التزامـه بسيـادة جمهورية طاجيكستان وسلامتهـا اﻹقليمية وبحرمة حدودها،
    (Parlamento) de la República de Tayikistán UN النتائج اﻷولية لانتخابات برلمان جمهورية طاجيكستان
    Jefe de la delegación del Gobierno Jefe de la delegación de de la República de Tayikistán la oposición tayika UN رئيس وفد حكومة جمهورية طاجيكستان رئيس وفد المعارضة الطاجيكية
    Reafirmando su compromiso respecto de la soberanía y la integridad territorial de la República de Tayikistán y la inviolabilidad de sus fronteras, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بسيادة جمهورية طاجيكستان وسلامة أراضيها وحرمة حدودها،
    La República de Uzbekistán y la República de Tayikistán condenan decididamente la intransigencia étnica, racial y religiosa. UN وتدين جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان عدم التسامح الاثني والعرقي والديني إدانة مطلقة.
    La República de Uzbekistán y la República de Tayikistán seguirán profundizando la cooperación y colaboración en todas las demás esferas de interés común. UN وستعمل جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان على تكثيف الترابط والتعاون في جميع المجالات اﻷخرى التي تهم البلدين.
    El Sr. Emomali Rhakmonov, Presidente del Consejo Supremo de la República de Tayikistán, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد إيمومالي رحمانوف، رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان خارج قاعة الجمعية العامة.
    Tengo el honor de remitir adjunta una declaración del Presidium del Soviet Supremo y del Consejo de Ministros de la República de Tayikistán. UN أتشرف بإحالة بيان من مجلس رئاسة السوفييت اﻷعلى ومجلس الوزراء بجمهورية طاجيكستان.
    Por la República de Tayikistán Por la República de Uzbekistán UN عن جمهورية قيرغيزستان عن جمهورية كازاخستان
    Por la Federación de Rusia Por la República de Tayikistán UN عن جمهورية قيرغيزستان عن جمهورية أوزبكستان
    Nosotros, los Presidentes de los Estados hermanos del Asia central — la República de Kazajstán, la República Kirguisa, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán, UN إننا، نحن رؤساء دول آسيا الوسطى الشقيقة: أوزبكستان وتركمانستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وكازاخستان،
    Representante Permanente de la República de Tayikistán UN الممثل الدائم لطاجيكستان الممثلة الدائمة لقيرغيزستان
    Asociación de transportistas internacionales de la República de Tayikistán UN نموذج جنيف الدولي لمحاكاة الأمم المتحدة
    Declaración del Excmo. Sr. Qohir Rasulzoda, Primer Ministro de la República de Tayikistán UN بيان دولة السيد قوهير راسولزودا، رئيس وزراء جمهورية طاجكستان
    El Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Islámico del Afganistán, tras considerar que estos brutales ataques perpetrados por las fuerzas fronterizas rusas constituyen actos que contravienen los principios de la buena vecindad, comunica por medio de la presente su más enérgica protesta a las autoridades de la República de Tayikistán. UN وتعتبر وزارة الخارجية لدولة افغانستان الاسلامية أعمال العدوان السافر التي ارتكبتها قوات الحدود الروسية على مناطق بهارك ودرواز وتشاه آب في اقليمي تخار وبدخشان، أعمالا تتعارض بجلاء مع مبادئ حسن الجوار، وهي تقدم بهذه المذكرة احتجاجها الشديد الى سلطات جمهورية تاجكستان.
    El Presidente de la República de Tayikistán y el Jefe de la Oposición Tayika Unida acordaron solicitar al Secretario General de las Naciones Unidas que brindara su ayuda, y contribuyera al cumplimiento de todas las partes del Acuerdo General. UN واتفق رئيس حكومة طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكستانية المتحدة أن يتوجها بطلب لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لمد يد المساعدة والتعاون من أجل التنفيذ الشامل للاتفاق العام.
    El Gobierno de la República de Tayikistán, al formular esta declaración, apela a las Naciones Unidas a que, tras evaluar los hechos indicados, adopten las medidas necesarias para concretar la cesación del fuego y lograr la solución pacífica del conflicto interno de Tayikistán. UN وحكومة جمهورية طاجيكستان، إذ تدلي بهذا البيان، فإنما تطلب إلى اﻷمم المتحدة إجراء تقييم مناسب لهذه الحقائق واتخاذ الخطوات اللازمة للدعوة إلى وقف ﻹطلاق النار وإلى تسوية سلمية للنزاع الطاجيكي الداخلي.
    Para concluir, quisiera hacer llegar a la República de Tayikistán los más cordiales saludos de los miembros del Consejo. " UN " وختاما، أود أن أقدم إلى طاجيكستان أحر تحيات أعضاء المجلس " . ياء - طلب جمهورية مولدوفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus