Discurso del Excmo. Sr. Alejandro Toledo Manrique, Presidente de la República del Perú | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد أليخاندرو توليدو مانريكي، رئيس جمهورية بيرو |
El Sr. Goldenberg Schreiber, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Perú es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحِب السيد غولدنبرغ شرايبر، رئيس وزراء جمهورية بيرو ووزير خارجيتها من المنصة. |
El artículo 43 de la Constitución establece que la República del Perú es democrática y social. | UN | فالمادة ٣٤ من الدستور تقرر أن جمهورية بيرو ديمقراطية واجتماعية. |
Discurso del Excelentísimo Sr. César Paredes Canto, Vicepresidente de la República del Perú | UN | خطاب سعادة السيد سيزار باريدس كانتو، نائب رئيس جمهورية بيرو |
Relativa a: Sybila Arredondo Guevara, por un lado y la República del Perú, por el otro | UN | بشأن: سيبيلا أرﱢدوندو غيفارا من ناحية، وجمهورية بيرو من الناحية اﻷخرى. |
En particular, manifiesta su reconocimiento por el interés que el Presidente de la República del Perú y los demás miembros del Gobierno demostraron en su misión. | UN | وهو يود بوجه خاص أن يؤكد تقديره للاهتمام الذي أبداه بالبعثة رئيس جمهورية بيرو واﻷعضاء اﻵخرون في الحكومة. |
Dejar pendiente la decisión del presente caso hasta después de realizar la visita programada a la República del Perú. | UN | إرجاء البت في هذه القضية إلى ما بعد زيارته المقررة إلى جمهورية بيرو. |
Excmo. Sr. Ricardo Márquez, Vicepresidente de la República del Perú. | UN | سعادة السيد ريكاردو ماركيز، نائب رئيس جمهورية بيرو. |
Excmo. Sr. Ricardo Márquez, Vicepresidente de la República del Perú. | UN | سعادة السيد ريكاردو ماركيز، نائب رئيس جمهورية بيرو. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excelentísimo Sr. Ricardo Márquez, Vicepresidente de la República del Perú. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن لبيان فخامة السيد ريكاردو ماركيز، نائب رئيس جمهورية بيرو. |
El Sr. Ricardo Márquez, Vicepresidente de la República del Perú, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحــب السيد ريــكاردو ماركــيز نائــب رئيـس جمهورية بيرو إلى المنصة. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy las gracias al Vicepresidente de la República del Perú por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر نائب رئيس جمهورية بيرو على بيانه. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Presidente de la República del Perú, Sr. Alberto Fujimori. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به فخامة السيد ألبرتو فوجيموري، رئيس جمهورية بيرو. |
Excelentísimo Señor Alberto Fujimori, Presidente de la República del Perú. | UN | سعادة السيد ألبرتو فوجيموري، رئيس جمهورية بيرو. |
Excelentísimo Señor Alberto Fujimori, Presidente de la República del Perú. | UN | سعادة السيد ألبرتو فوجيموري، رئيس جمهورية بيرو. |
Discurso del Sr. Alberto Fujimori, Presidente de la República del Perú | UN | خطاب السيد ألبرتو فوجيموري، رئيس جمهورية بيرو |
El Sr. Alberto Fujimori, Presidente de la República del Perú, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد ألبرتو فوجيموري، رئيس جمهورية بيرو إلى قاعة الجمعية العامة. |
Excelentísimo Señor Alberto Fujimori, Presidente de la República del Perú. | UN | فخامة السيد ألبرتو فوجيموري، رئيس جمهورية بيرو. |
Discurso del Excmo. Sr. Alejandro Toledo Manrique, Presidente de la República del Perú | UN | خطاب فخامة السيد أليخاندرو توليدو مانريكي، رئيس جمهورية بيرو |
Discurso del Sr. Alejandro Toledo Manrique, Presidente de la República del Perú | UN | خطاب السيد أليهاندرو توليدو مانريكى، رئيس جمهورية بيرو. |
Relativa a: Lori Berenson, por un lado y la República del Perú, por el otro | UN | بشأن: لوري بِرِنسُن من ناحية، وجمهورية بيرو من الناحية اﻷخرى. |
El Sr. Alberto Fujimori Fujimori, Presidente Constitucional de la República del Perú, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحـب السيـد البرتـو فوجيموري، الرئيـس الدستوري لجمهورية بيرو إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |