Tratado de extradición entre el Gobierno de la República del Sudán y el Gobierno Imperial de Etiopía | UN | حكومة جمهورية السودان وحكومة إثيوبيا اﻷمبراطورية |
El Gobierno de la República del Sudán y el Gobierno Imperial de Etiopía, | UN | إن حكومة جمهورية السودان وحكومة جمهورية إثيوبيا اﻷمبراطورية، |
Además, la Reunión insistió en la unidad y la integridad de la República del Sudán, y en su soberanía dentro de fronteras reconocidas internacionalmente. | UN | وأكـد الاجتماع أيضا وحـدة وسلامة جمهورية السودان وسيادته ضمـن حدوده المعترف بها دوليا. |
Ese acuerdo consagrado en el Acuerdo General de Paz, entró en vigor entre el Gobierno de la República del Sudán y el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM). | UN | ولقد ورد ذلك الاتفاق في اتفاق السلام الشامل، المبرم بين حكومة جمهورية السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان. |
Comunicado sobre la situación entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur | UN | بيان بشأن الوضع بين السودان وجنوب السودان |
El Consejo toma nota también de las declaraciones de los representantes de la República del Sudán y la República de Sudán del Sur; | UN | ويحيط المجلس علماً أيضا بالبيانات التي قدمها ممثلو جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان؛ |
El hecho de que ambas partes, la República del Sudán y la República de Sudán del Sur, empleen retórica con intensidad, es motivo de preocupación. | UN | ومما يثير بالغ القلق احتدام الخطاب من كلا الجانبين، جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان. |
Asimismo, denuncian con rotundidad ese atentado, que constituye una violación manifiesta de la soberanía de la República del Sudán y desafía abiertamente el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وهم يستنكرون بقوة الهجوم، الذي هو انتهاك سافر لسيادة جمهورية السودان وتحد صارخ للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. |
El límite definitivo entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur aún no se ha determinado. | UN | ولم يُبت بعد في الحدود النهائية بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان. |
Reconociendo la necesidad de establecer, fomentar y sostener una relación de mutuo apoyo entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur, | UN | إذ يقران بضرورة إقامة علاقة دعم متبادل بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان وتعزيزها والمحافظة عليها، |
Por los dos Estados se entenderán la República del Sudán y la República de Sudán del Sur. | UN | يقصد بالدولتين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان. |
Conscientes de la necesidad de mantener un entorno que sea mutuamente beneficioso para las economías de la República del Sudán y la República de Sudán del Sur; | UN | مراعاة من الطرفين لضرورة الحفاظ على بيئة تعود بالنفع المتبادل على اقتصادي جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان؛ |
Acuerdo de cooperación entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur | UN | اتفاق تعاون بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان |
Decisiones Reunión extraordinaria del Mecanismo Político y de Seguridad Conjunto de la República del Sudán y la República de Sudán del Sur | UN | الاجتماع الاستثنائي للآلية السياسية والأمنية المشتركة بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان |
La comunidad internacional sigue de cerca la aplicación de los Acuerdos de Cooperación suscritos por los Gobiernos de la República del Sudán y de Sudán del Sur. | UN | ويتابع المجتمع الدولي عن كثب تنفيذ اتفاقات التعاون التي وقعتها حكومة جمهورية السودان مع جمهورية جنوب السودان. |
El límite definitivo entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur aún no se ha determinado. | UN | ولم تُحدَّد بعد الحدود النهائية بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان. |
El Gobierno del Japón ha tomado las medidas necesarias para restringir el ingreso al Japón de los funcionarios y miembros del Gobierno de la República del Sudán y de las fuerzas armadas del Sudán. | UN | اتخذت حكومة اليابان التدابير اللازمة لتقييد دخول مسؤولي وأعضاء حكومة جمهورية السودان والقوات المسلحة السودانية الى اليابان. |
13. la República del Sudán y la República de Uganda reiteraron su empeño en aplicar las disposiciones del Acuerdo. | UN | ١٣ - أكدت جمهورية السودان وجمهورية أوغندا مجددا تصميمهما على تنفيذ أحكام الاتفاق. |
La Reunión estuvo presidida por el Dr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Sudán y Presidente de la 29ª Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. | UN | ترأس الاجتماع معالي الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل وزير خارجية جمهورية السودان رئيس الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
3.3.1 Las Partes determinarán el prorrateo de las obligaciones derivadas de préstamos para proyectos entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur sobre la base del criterio del principal beneficiario final. | UN | 3-3-1 يقرر الطرفان توزيع التزامات قروض المشاريع بين السودان وجنوب السودان على أساس مبدأ المستفيد الرئيسي النهائي. |
El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana (UA) en su 319ª reunión, celebrada a nivel ministerial, el 24 de abril de 2012, adoptó la siguiente decisión sobre la situación entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur: | UN | اعتمد مجلس السلام والأمن، في اجتماعه الـ 319 المعقود على مستوى الوزراء في 24 نيسان/أبريل 2012، القرار التالي بشأن الوضع بين السودان وجنوب السودان: |