"la república islámica del irán considera que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وترى جمهورية إيران الإسلامية أن
        
    • وتعتبر جمهورية إيران الإسلامية
        
    • وترى إيران أن
        
    • وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أنه ينبغي
        
    • وتعتبر إيران
        
    • جمهورية إيران اﻹسﻻمية ترى أنه
        
    • تعتبر جمهورية إيران الإسلامية
        
    • إن جمهورية إيران الإسلامية تعتبر
        
    la República Islámica del Irán considera que el TNP contiene tanto derechos como obligaciones para las Partes. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن معاهدة عدم الانتشار تتضمن حقوقاً والتزامات على أطرافها.
    la República Islámica del Irán considera que todas las disposiciones del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tienen igual importancia. UN 7 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كل أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متساوية في الأهمية.
    la República Islámica del Irán considera que todas las disposiciones del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tienen igual importancia. UN 7 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كل أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متساوية في الأهمية.
    la República Islámica del Irán considera que la adquisición, el desarrollo y la utilización de armas de destrucción en masa son actividades inhumanas, inmorales e ilegales que atentan contra sus principios básicos. UN وتعتبر جمهورية إيران الإسلامية أن احتياز أسلحة الدمار الشامل وتطويرها واستخدامها مسألة لا إنسانية ولا أخلاقية وغير شرعية، وتتعارض مع مبادئها الأساسية ذاتها.
    la República Islámica del Irán considera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza de uso de las armas nucleares. UN 7 - وترى إيران أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    la República Islámica del Irán considera que la adquisición, el desarrollo y el uso o la amenaza del uso de armas nucleares constituyen una conducta inhumana, inmoral, ilícita y contraria a sus principios fundamentales. UN وتعتبر إيران حيازة الأسلحة النووية وتطويرها واستخدامها أو التهديد باستخدامها أعمالا لا إنسانية ومنافية للأخلاق وغير قانونية ومضادة لمبادئها الأساسية ذاتها.
    la República Islámica del Irán considera que todas las disposiciones del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tienen igual importancia. UN 7 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كل أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متساوية في الأهمية.
    la República Islámica del Irán considera que todas las disposiciones del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tienen igual importancia. UN 7 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كل أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متساوية في الأهمية.
    la República Islámica del Irán considera que las recientes declaraciones y amenazas de autoridades estadounidenses contra el Irán constituyen una grave violación de los compromisos internacionales de los Estados Unidos y desea expresar su enérgica protesta a este respecto al Gobierno de los Estados Unidos por conducto de la Embajada de Suiza en Teherán. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن ما صدر مؤخرا من تصريحات وتهديدات عن المسؤولين الأمريكيين ضد إيران انتهاك جسيم لالتزامات الولايات المتحدة الدولية، وتود الإعراب عن احتجاجها الشديد بهذا الشأن إلى حكومة الولايات المتحدة عن طريق سفارة سويسرا في طهران.
    la República Islámica del Irán considera que la labor del grupo sobre la cuestión de la verificación en todos sus aspectos debería basarse en los principios ya acordados en el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones y por la Comisión de Desarme. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن عمل الفريق بشأن مسألة التحقق بجميع جوانبه ينبغي أن يستند إلى المبادئ التي تمت الموافقة عليها بالفعل في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة، والتي وافقت عليها هيئة نزع السلاح.
    la República Islámica del Irán considera que las conferencias de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tienen una importante función en la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN 12 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن لمؤتمرات الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة دورا هاما في تحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    la República Islámica del Irán considera que una paz y una estabilidad sostenibles a nivel regional e internacional, las relaciones económicas, el libre comercio, la seguridad energética y la lucha contra el terrorismo y el narcotráfico, así como los usos pacíficos de la energía nuclear, sientan unas bases comunes adecuadas para una cooperación sostenible a largo plazo. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كلا من السلام والاستقرار المستدامين على الصعيدين الإقليمي والدولي، والعلاقات الاقتصادية، والتجارة الحرة، وأمن الطاقة، ومكافحة الإرهاب والمخدرات، فضلا عن استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية، هي أمور توفر أرضية مشتركة مناسبة للتعاون الطويل الأجل والمستدام.
    la República Islámica del Irán considera que la presentación de informes, prevista en la medida 12 de las medidas prácticas convenidas, constituye un elemento esencial para verificar el cumplimiento de las obligaciones asumidas con arreglo al artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 2 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن تقديم التقارير، على النحو المتوخى في الخطوة 12 من الخطوات العملية المتفق عليها، يشكل عنصرا أساسيا للتحقق من تنفيذ الالتزامات التي أخذتها على عاتقها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    la República Islámica del Irán considera que las Conferencias encargadas del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares desempeñan un importante papel en el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN 12 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن مؤتمرات استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تضطلع بدور هام في تحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    la República Islámica del Irán considera que las conferencias encargadas del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares desempeñan un papel significativo en la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN 13 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن مؤتمرات استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تضطلع بدور هام في تحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    la República Islámica del Irán considera que las conferencias encargadas del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares desempeñan un papel significativo en la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN 13 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن مؤتمرات استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تضطلع بدور هام في تحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    la República Islámica del Irán considera que la adquisición, el desarrollo y el uso o la amenaza del uso de armas nucleares son actos inhumanos, inmorales, ilegales y contrarios a sus principios más básicos. UN وتعتبر جمهورية إيران الإسلامية حيازة الأسلحة النووية وتطويرها واستخدامها أو التهديد باستخدامها أعمالا لا إنسانية ومنافية للأخلاق وغير مشروعة ومضادة لمبادئها الأساسية تماما.
    la República Islámica del Irán considera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza de uso de las armas nucleares. UN 7 - وترى إيران أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    la República Islámica del Irán considera que la adquisición, el desarrollo y el uso o la amenaza del uso de armas nucleares constituyen una conducta inhumana, inmoral, ilícita y contraria a sus principios fundamentales. UN وتعتبر إيران حيازة الأسلحة النووية وتطويرها واستخدامها أو التهديد باستخدامها أعمالا لا إنسانية ومنافية للأخلاق وغير قانونية ومضادة لمبادئها الأساسية ذاتها.
    la República Islámica del Irán considera que el desame y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos constituyen un componente esencial de la seguridad internacional. UN تعتبر جمهورية إيران الإسلامية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار من جميع جوانبه، عنصرا أساسيا للأمن الدولي.
    la República Islámica del Irán considera que el desarrollo de tecnología nuclear con fines pacíficos es su derecho inalienable. UN إن جمهورية إيران الإسلامية تعتبر تنمية التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية حقا غير قابل للتصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus