Mi delegación también desea unirse a la declaración formulada por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la representante de Costa Rica por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة كوستاريكا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
la representante de Costa Rica agradeció al representante de la Federación de Rusia su declaración y apoyó su propuesta. | UN | 36 - وشكرت ممثلة كوستاريكا ممثل الاتحاد الروسي على ما أدلى به وأعربت عن تأييدها لمقترحه. |
Mi delegación quiere también sumarse a la declaración formulada ayer por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به أمس ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Nos sumamos plenamente a la declaración del Grupo de los 77 y China formulada ayer por mi colega, la representante de Costa Rica. | UN | ونؤيد كل التأييد بيان مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الذي أدلى به أمس زميلنا ممثل كوستاريكا. |
la representante de Costa Rica subrayó la falta de una política educativa de Estado para erradicar las prácticas discriminatorias en la educación. | UN | وأكدت ممثلة كوستاريكا عدم وجود سياسة تعليمية لدى الدولة ترمي إلى القضاء على السياسات التمييزية في مجال التعليم. |
la representante de Costa Rica ha pedido participar en el debate de la cuestión, de conformidad con el artículo 43 del reglamento. | UN | وأضافت أن ممثلة كوستاريكا طلبت المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
13. la representante de Costa Rica expresó el pesar de su delegación por el acto de agresión cometido contra el diplomático chino. | UN | ١٣ - وأعربت ممثلة كوستاريكا عن أسف وفدها إزاء حادثة الاعتداء على الدبلوماسي الصيني. |
la representante de Costa Rica resaltó la necesidad de que los Estados hicieran frente a sus deudas. | UN | ٤٢ - وشددت ممثلة كوستاريكا على ضرورة إيفاء الدول بديونها. |
la representante de Costa Rica presentó la siguiente declaración escrita: | UN | ٦ - وقدمت ممثلة كوستاريكا البيان المكتوب التالي: |
12. la representante de Costa Rica dijo que su delegación votaría en contra de la propuesta. | UN | ١٢ - وأعلنت ممثلة كوستاريكا أن وفدها سوف يصوت ضد الاقتراح. |
29. la representante de Costa Rica dijo que su delegación apoyaría la propuesta. | UN | ٢٩ - ذكرت ممثلة كوستاريكا بأن وفدها يؤيد الاقتراح. |
15. la representante de Costa Rica manifestó que su Gobierno se interesaba mucho por las cuestiones que examinaba el Grupo Especial de Trabajo. | UN | ٥١- قالت ممثلة كوستاريكا إن حكومتها تهتم اهتماما عظيما بالمسائل قيد النظر من قبل الفريق العامل المخصص. |
la representante de Costa Rica resaltó la necesidad de que los Estados hicieran frente a sus deudas. | UN | ٤٢ - وشددت ممثلة كوستاريكا على ضرورة إيفاء الدول بديونها. |
la representante de Costa Rica simpatizó con las observaciones formuladas por la observadora de Portugal. | UN | ٣٢ - وأعربت ممثلة كوستاريكا عن تعاطفها مع الملاحظات التي أدلى بها المراقب عن البرتغال. |
la representante de Costa Rica hizo suyas las inquietudes de Portugal y dijo que su Misión se había encontrado en la misma situación en repetidas oportunidades. | UN | ٥٥ - وأيدت ممثلة كوستاريكا ما أعرب عنه ممثل البرتغال من شواغل، وقالت إن بعثتها مرت في حالات متكررة بنفس التجربة. |
Mi delegación desea asociarse a la declaración formulada anteriormente por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ويود وفدي أن يضم صوته إلى البيان الذي ألقــاه من قبــل ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Su delegación apoya la declaración formulada por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China y desea reiterar su posición sobre las cuestiones siguientes. | UN | وأيد البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين ورغب في أن يكرر من جديد موقف الصين من المسائل المبينة فيما يلي. |
2. Su delegación hace suyos los comentarios efectuados por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77. | UN | ٢ - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد التعليقات التي أبدى بها ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
Mi delegación se suma a los alcances contenidos en el discurso al que dará lectura la representante de Costa Rica en representación del Grupo de Río. | UN | ووفدي يؤيد البيان الذي سيلقيه ممثل كوستاريكا بعد وقت قليل بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Carta dirigida al Secretario General por la representante de Costa Rica | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوستاريكا |